Historia idiomática de prisa
Idioma Pinyin shǎu máng Jiǎo Luàn:o Luan
Grados de uso común
Combinaciones de estructuras idiomáticas
Palabras tristes y despectivas
Producción antigua
La explicación idiomática describe el pánico cuando sucede algo.
Uso gramatical como predicados y adverbios; refiriéndose al pánico
Esta alusión proviene de "Five Yuanxiao Yuanlin Jizong Zhou Zhen Dabei Monk" recopilado por Song Shipu: "Pregunta: '¿Qué es Dabei?' ?" El maestro dijo: 'Mil ojos recibirán uno. ’ Él dijo: ‘¿Cómo puedes ser un hombre del reino? ’ La maestra dijo: ‘Tengo prisa. "
Por ejemplo, el capítulo 8 de "La leyenda de los nuevos héroes" de Jingyuan: "La anciana empujó a Xiaomei sobre el kang y sacó una colcha raída para cubrirla. ”
Hay demasiados sinónimos de chef.
El antónimo es pausado y ordenado.
Explicación en inglés desordenada
Explicación en ruso суетиться
Comentario japonés てんてこまぃする
Otros idiomas halsü berkopf s'affaire
Epílogo: La anciana estudia demasiado el piano; un agujero en sus entrañas
p>
Modismo: Un acertijo y un cangrejo en sopa
Entrada de modismo urgente
Modismo pinyin shǒu Huāng Jiǎo Luàn
Títulos de uso común
Combinación de estructura idiomática
Palabras emocionalmente neutrales
Era de producción moderna
Significados de explicación idiomática hacer las cosas con prisa y sin orden
Uso gramatical como predicados y adverbiales; hacer las cosas con prisa
La primera fuente de la alusión está en "Yujiao Li", que fue escrito por un Sanren de la dinastía Qing: "Estas personas leales dirán Miedo de que algo suceda, pero entraron en pánico. ”
Tomemos como ejemplo el ajetreo de Lao She: “Los sabios están ocupados por la verdad, así que no lo hacen~”
Tener prisa y entrar en pánico.
El antónimo es tranquilo.
Explicación en inglés ado
La entrada del modismo es muy tormentosa
Idioma Pinyin
Grados de uso común
Combinaciones de estructuras idiomáticas
Palabras emocionalmente neutras
Era de producción moderna
El idioma explica los fuertes vientos y olas en la naturaleza y metáfora los grandes turbulencia y lucha feroz en la sociedad.
Uso gramatical como sujeto, objeto y atributivo; lucha feroz
La alusión proviene de "Lu Qideng" 69 de la dinastía Qing: "Sería Es mejor dejar que me vea subir y bajar día a día. ”
Por ejemplo, el “Discurso de Mao Zedong en la Conferencia Nacional de Trabajo de Propaganda del Partido Comunista de China”: “~No es terrible. La sociedad humana se ha desarrollado a partir de fuertes vientos y olas. "
El sinónimo de viento y olas
El antónimo es calma
La explicación en inglés de viento y olas
La explicación japonesa es "はげしぃふぅろぅぉぁれ".
Entrada idiomática "Big Waves Taoshasha"
Idioma pinyin dà làng táo shā
Grados comúnmente utilizados p>
La forma sujeto-predicado de la estructura idiomática
p>Palabras emocionalmente neutrales
Era de producción moderna
Explicación del modismo Tao: lavar eliminar las impurezas con agua. Es una metáfora de ser probado y filtrado en una lucha feroz. p>
Uso gramatical como sujeto, objeto y atributivo usado en luchas feroces
La alusión proviene de Su Yu. "La turbulencia regresa al mar": "Este equipo ha pasado por rigurosos entrenamientos y pruebas, y su calidad ha mejorado aún más". Es la esencia conservada de Daliang Taosha. ”
Tenemos que aguantar~