Retorcido en una cuerda, reunido en una fuerza, reunido en una fuerza, reunido en uno
Twist into a rope es un modismo en chino moderno, pronunciado como ní ng Ché ng y y g ǔ sh é ng. Se utiliza para describir la determinación y la voluntad de unirse entre sí y formar una fuerza. . Se suele utilizar como predicado, atributivo y adverbial.
Hay modismos de cuatro caracteres con significados similares sobre torcer una cuerda: trabajar juntos, unirnos como uno, trabajar juntos como uno, unir como uno, trabajar juntos.
"Qi Xin Xie Li" es un modismo chino derivado de una fábula. Derivado de "Shang Xian" de Mozi. "Junto con Xie Li" es una metáfora de personas que tienen las mismas ideas y entienden y trabajan juntas para lograr un objetivo. El modismo en sí es una estructura conjunta que sirve como predicado, atributivo y adverbial en una oración con elogio;
Wàn zhòng yī xīn (Pinyin: wàn zhòng yī xīn) es un modismo derivado de historias históricas. Las alusiones relevantes en el modismo provienen del "Libro de la dinastía Han posterior". "Diez mil personas unidas como una" significa miles de personas unidas como una, y más tarde se utilizó para describir la unidad de las amplias masas populares. Este modismo se utiliza a menudo como predicado, atributivo y adverbial en oraciones. Con elogios.