Colección de citas famosas - Frases elegantes - Acuerdo de uso de límites de construcción

Acuerdo de uso de límites de construcción

Modelo de acuerdo para el uso de líneas de límites de la casa (5 artículos seleccionados)

En la vida social actual, aparecen con frecuencia varios acuerdos. La firma de un acuerdo puede resolver disputas en la vida real. ¿No tienes ni idea a la hora de redactar un acuerdo? El siguiente es un modelo de acuerdo para el uso de límites de casas que compilé para usted (5 artículos seleccionados). Puede compartirlo.

Acuerdo de Uso de Límites de la Casa 1

Parte A: (usuario original de la tierra) Nombre: DNI:

Parte B: (usuario después de la transferencia) Nombre: DNI tarjeta:

Después de que ambas partes lleguen a un acuerdo mediante negociación voluntaria, la Parte A transferirá un terreno y el derecho a usar la casa que posee a la Parte B. Las dos partes han llegado a los siguientes términos del contrato en asuntos relacionados con la transferencia de tierras al fondo** *Igual que:

1. Información básica sobre la transferencia de tierras: Las tierras y casas transferidas están ubicadas en el oeste de Xifu Village, ___ Town, con un área de 70,56X43,6 (metros) = 3076,4 metros cuadrados. Fecha de uso: 20______año______mes______día a 20______año______mes______día.

2. Precio de transferencia: Las dos partes acordaron que el precio de transferencia del terreno (incluidos los talleres de construcción y las casas) es (RMB) en mayúsculas: ____________ Cientos de ____________ Diez mil ____________ Mil ____________ Cien___________ _Shi____________ Yuan , ¥: ____________ yuanes.

3. Método de pago: Ambas partes acuerdan que la Parte B pagará a la Parte A una suma global de ____________ RMB por el pago de la transferencia. La Parte A emitirá un certificado de recibo a la Parte B al recibir el pago.

4. Una vez entregado el terreno, los derechos de posesión, uso, renta y disposición del citado terreno y de las viviendas sobre el terreno serán ejercidos por la Parte B. La Parte A ya no tendrá ningún derechos y obligaciones de uso del terreno de la casa y garantía de que en él no se involucrarán derechos de terceros.

5. La Parte A y la Parte B garantizan no violar las disposiciones de este contrato. La Parte B asumirá la total responsabilidad por cualquier disputa de derechos de propiedad y disputa financiera que ocurra en la casa después del 19 de diciembre de 20___.

6. El presente contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar, que es igualmente válido. Este acuerdo entrará en vigor tras su firma.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Acuerdo 2 de uso de la línea límite de la casa el 19 de diciembre de 20______

Vendedor:_______________________________________________ (denominada Parte A)

DNI: ___________________________________________

Comprador: _______________________________________________ (denominada Parte B)

DNI: _______________________________________________

De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y otras leyes pertinentes. y reglamentariamente, en condiciones de igualdad, voluntariamente y en base a consenso, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo:

Artículo 1. Información básica sobre la vivienda comercial adquirida por el Partido B

La vivienda comercial comprada por la Parte B a la Parte A está ubicada en ______________, es ________(bienes raíces)____(edificio, edificio)______ habitación. La casa comercial es una casa existente con un área de construcción de _______ metros cuadrados (área realmente medida), un área de uso de suelo de __________ metros cuadrados (□ de uso exclusivo, □ de uso ***), y su prorrateo. el área es ________ metros cuadrados. La Parte A ha obtenido y posee legalmente los derechos de propiedad y uso de la tierra de la casa comercial de acuerdo con la ley. El número del certificado de propiedad de la casa es: Certificado de derechos de vivienda de la ciudad de Xiaogan No. _______, y el número del certificado de propiedad de la tierra es: Xiaonan. Guoyong () No. _______Número.

Artículo 2 Precios y tarifas

1. El precio de venta total de la vivienda comercial es RMB ___________ yuanes, capitalizado como ___ Shi__ Diez mil__ Mil__ Cien __ recoger __ monedas de diez centavos __ centavos.

2. La Parte A se compromete a transferir todos los costos de ocupación originales de la casa comercial a la Parte B sin cargo.

Artículo 3 Acuerdo de Pago

La transferencia será en efectivo y será pagada de una sola vez por la Parte B en la fecha de la firma del contrato.

Artículo 4 Procedimientos posteriores a la transferencia

Una vez firmado el contrato de entrega de efectivo, la Parte A ha completado los trámites pertinentes para la transferencia de la casa a la Parte B (incluidos los bienes raíces y terrenos). procedimientos relacionados). Los honorarios relacionados con los derechos de propiedad serán acordados por ambas partes mediante negociación.

Artículo 5 Responsabilidades Legales

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes. Ambas partes deben cumplir estrictamente el contrato y no incumplir el contrato. parte incumple el contrato, la otra parte tendrá derecho a demandar y exigir una indemnización de conformidad con la ley.

Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación separada entre la Parte A y la Parte B.

Este contrato se otorga en cinco ejemplares, cada Parte A y Parte B conservarán un ejemplar, y la notaría conservará un ejemplar.

Parte A (firma y sello):

Parte B (firma estampada): Acuerdo 3 de uso de límites de la casa

Parte A:

Parte B:

___ Co., Ltd. alquila Yuelao Village 1, Comité Vecinal de Xingfu Middle Road. El segundo equipo ha construido 7,15 acres de cercas y 16 talleres en el sitio norte de Xingfu Road y el terreno que la rodea tiene 4 metros de ancho. puerta al centro de Xingfu Road. Hay alcantarillas que gotean fuera de la casa, a 2 metros de las cuatro paredes, para garantizar que el agua gotee suavemente de Fuyang Enshen Fertilizer Co., Ltd.

1. Sobre la base del terreno original arrendado por el Partido B para la fábrica del Partido B, el Partido A ahora transfiere voluntariamente los 7,15 acres a 4 metros de ancho del terreno del Partido B a Xingfu Middle Road por una sola vez. pago de 30.000 yuanes por mu. El derecho de uso se transferirá permanentemente a la Parte B por ocho mil setecientos veinte yuanes (¥38.720 yuanes) en RMB.

2. La Parte B pagará el precio total de 7,15 acres de 276.848 RMB a la Parte A en dos cuotas.

3. Las firmas de los beneficiarios específicos del Partido B, Jiang Shihong, Jiang Shihua, Jiang Guangfa, Yue Jinkui, Yue Jinzhu, Yue Yuting, Gao Qixiang y Yue Zhenting, entrarán en vigor de inmediato.

4. Este acuerdo se realiza por triplicado, una copia para cada destinatario, y una copia para cada una de las partes restantes A y B. Nunca faltarán a su palabra.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Acuerdo 4 de Uso de la Línea Límite de la Casa el ___año___mes___

Parte A: Número de identificación:

Partido B: Número de DNI:

Partido C: Número de DNI:

Partido D: Número de DNI:

Partido E: DNI número:

Los partidos A, B, C, Ding y Wu son los titulares de derechos de uso de tierras de propiedad estatal en acciones. Para mantener relaciones amistosas con otras partes, a menudo A través de consultas amistosas entre varias partes. , de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Propiedad, la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Sucesión y las leyes y reglamentos pertinentes, y sobre la base de igualdad y voluntariedad, se celebra el siguiente *** acuerdo personal, ** *Atenerse a lo mismo.

1. Titularidad de los derechos de uso del suelo de titularidad estatal.

La ubicación específica del terreno acordado es, número de certificado de derecho de uso de suelo de propiedad estatal: ___, área total del terreno ___ metros cuadrados, área de construcción de un solo piso ___ metros cuadrados. Entre ellos, el Partido A representa el 20% de los derechos de propiedad, el Partido B representa el 20% de los derechos de propiedad, el Partido C representa el 20% de los derechos de propiedad, el Partido D representa el 20% de los derechos de propiedad y el Partido E. representa el 20% de los derechos de propiedad. Ningún propietario podrá cursar una invitación para ofertar externamente en materias relacionadas con los derechos de uso de suelo de propiedad estatal. Si un contrato se celebra con una parte externa, debe firmarse y ejecutarse con el consentimiento de las demás partes involucradas.

2. Titularidad de los derechos de propiedad de la vivienda.

1. Propiedad de la vivienda. El primer piso de la casa es propiedad de la madre. El segundo piso es propiedad del propietario (los cimientos de la casa, el primer piso y el segundo piso están construidos con la mayor parte del capital, y una pequeña parte es del capital). El tercer piso es de propiedad (financiado de forma independiente). El cuarto piso es de propiedad (y financiado de forma independiente). La quinta planta es propia (financiada y construida). Los pasillos de escaleras y las superficies del cielo del primer al quinto piso son de uso compartido.

Si hay goteras o daños en el suelo de la casa, cada usuario financiará conjuntamente las reparaciones.

2. Disposición de la vivienda. Sin el consentimiento y firma de otros propietarios, ningún tercero o parte podrá transferir la casa de propiedad sin autorización. Cualquier persona que transfiera una casa sin el consentimiento unánime y la firma de otros propietarios será inválida. Las pérdidas causadas a otros propietarios serán compensadas por el enajenante.

3. Los herederos del dueño del inmueble pueden heredar el inmueble y tener la propiedad del inmueble. Los herederos tienen derecho al uso, renta, disposición y demás derechos reales del inmueble.

3. Métodos de resolución de disputas:

Si surge una disputa durante la transferencia, residencia, alquiler, etc. de los derechos de uso de la tierra y los derechos de propiedad de la vivienda de propiedad estatal, se resolverá. mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, las partes pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular del condado de Xinfeng.

4. Este acuerdo se realiza en cinco copias y entra en vigor al momento de su firma.

Partido A (firma): (presionar huella)

Partido B (firma): (presionar huella)

Partido C: (firma): (presionar huella digital) )

Party Ding: (firma): (presione huella digital)

Party Wu: (firma): (presione huella digital)

Fecha de la firma: ___ año ___Mes___ Acuerdo de uso de límites de la casa 5

Nombre de la Parte A:

Número de identificación:

Nombre de la Parte B:

Identificación número:

De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, firman este contrato para la compra de casa y terreno por parte de la Parte B. del Partido A. Con capital y confiabilidad.

Artículo 1 Información básica sobre terrenos y vivienda

La Parte A cede voluntariamente todo el terreno a la Parte B. La superficie del terreno es de ___ metros cuadrados (largo___ metros, ancho___ metros), delimitado por ___ al este, ___ al oeste, ___ al sur y ___ al norte. Al mismo tiempo, la Parte A transfiere voluntariamente a la Parte B las tres casas del sitio, así como los muros y zanjas dentro del sitio que tienen derechos de uso legal.

Artículo 2 Precio de transferencia

El precio de transferencia total negociado por ambas partes es ___ diez mil yuanes (en mayúsculas: ___ diez mil yuanes).

Artículo 3 Método de pago

La parte B paga a plazos: el pago de ___ millones de yuanes se realizará en la fecha en que ambas partes firmen el acuerdo y el saldo restante será de ___ millones de yuanes. será utilizado por la Parte A para ayudar a la Parte B a abrir una cuenta para liquidar después de la migración.

Artículo 4 Garantía de compromiso de la Parte A

1. La Parte A garantiza que posee la propiedad de la casa transferida y tiene los derechos de uso de la tierra transferida, y no existen obligaciones legales. obstáculos. Si la Parte B exige que la Parte A proporcione documentos relevantes (como tarjeta de identificación, registro de hogar, etc.) al solicitar todos los documentos relevantes para viviendas y terrenos de los departamentos pertinentes, la Parte A los proporcionará de forma gratuita. Al mismo tiempo, la Parte A ayudará a la Parte B a gestionar la transferencia del registro de hogar de forma gratuita.

2. Después de que la Parte B pague el anticipo de ___ millones de yuanes, la Parte A promete entregar el lugar a la Parte B antes del ___ mes ___ día del ___ año. Antes de ser entregado a la Parte B, la Parte A mantendrá el status quo y no lo dañará, de lo contrario será responsable de una compensación.

3. En la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte A entregará los procedimientos del permiso de construcción a la Parte B para garantizar que la Parte B construya la casa normalmente. Si la Parte B construye una casa nueva a nombre de la Parte A, la Parte A no tiene ningún derecho, como la propiedad de la nueva casa, una vez construida la casa, la Parte B debe ayudar a la Parte A a transferir los derechos de propiedad de manera oportuna. y de forma gratuita.

4. Después de la firma de este contrato, la Parte A se compromete a que todos los ingresos y derechos generados sobre el terreno y las casas serán disfrutados por la Parte B si el terreno es expropiado por el Estado para la construcción en el; futuro, compensación por expropiación de tierras, compensación por cultivos jóvenes, etc. Todos los derechos e intereses relacionados con los derechos de uso de la tierra pertenecen a la Parte B, y la Parte A no planteará ninguna objeción por ningún motivo.

Artículo 5 Compromisos y garantías de la Parte B

1. La Parte B pagará ___ millones de yuanes en la fecha de firma del contrato.

2. La Parte B es responsable de los impuestos y tasas relacionados con la transferencia del registro del hogar y la transferencia de la casa.

3. La Parte B debe seguir los procedimientos pertinentes para la transferencia del registro del hogar de manera oportuna y transferir los derechos de propiedad de la casa recién construida de manera oportuna, lo que favorece la transferencia del registro del hogar.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las Partes A o B incumple el contrato o incumple el contrato, será responsable del incumplimiento del contrato. La parte infractora pagará. indemnización por daños y perjuicios equivalente al 20% del objeto total del acuerdo, y cualquier pérdida causada a la otra parte deberá ser reembolsada por las pérdidas reales.

Artículo 7 Otros

1. Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario y este contrato tienen el mismo efecto jurídico.

2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado e impreso por ambas partes. Este acuerdo se hace por cuadruplicado: el Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia, y el comité de la aldea y la unidad de testigos conservan una copia.

Partido A: Partido B:

___año___mes___día___año___mes___día;