Modismo: ¿Qué significa estar agotado? ¿Qué tipo de alusiones e historias hay?
Modismo: El agua es pobre y las montañas están agotadas Número modismo: 2119 Modismo: El agua es pobre y las montañas están agotadas Fonético: ㄕㄨㄟˇ ㄑㄩㄥˊ ㄕㄢㄐ|ㄣˋ Chino Pinyin: shǔi qióng shān jìn Palabras de referencia: Las montañas están agotadas y los ríos están agotados Definición: Significa "las montañas están agotadas y los ríos están agotados". Ver el artículo "Las montañas y los ríos están agotados". Símbolo emoji: pobre (esta es la colección original del carácter chino "el agua es pobre y la montaña está agotada" correspondiente al emoticón Emoji "". Agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas, y También es conveniente para todos copiar y pegar en las redes sociales. En los medios y otros lugares, haga clic en el símbolo Emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada al símbolo en el "Diccionario de expresiones EmojiAll") Explicación detallada de el modismo y la alusión: La explicación de la alusión a "la montaña está agotada" se proporciona aquí como referencia. "Las montañas y los ríos han llegado a su fin" originalmente significaba que las montañas y las aguas han llegado a su fin y no hay camino a seguir. En el artículo "La estela sintoísta de Guangrao Gongyu Wenggong, el gobernador de Yanzhou en la dinastía Zhou", escrito por Yu Xin de la dinastía Zhou del Norte, "las montañas son pobres y el agua está cortada" se utiliza para describir el fin del camino. Valles insondables y acantilados imponentes hacen imposible que las personas y los caballos avancen. Realmente hemos llegado al final de las montañas y los ríos. Lu You, de la dinastía Song, escribió un poema "Visitando la aldea de Shanxi": "No hay duda sobre el camino que sigue a las montañas y los ríos, y hay otra aldea con sauces y flores oscuras. El significado de "Las montañas y los ríos se restauran". en el poema también tiene el mismo significado. Debido a que el dicho más común en generaciones posteriores es "las montañas están agotadas y los ríos están agotados", estas dos líneas de los poemas de Lu You a menudo se cambian a "las montañas están agotadas y los ríos están agotados, y no hay salida". , pero hay un pueblo con sauces oscuros y flores brillantes." El segundo significado de este modismo se deriva del significado original, que es una metáfora de una situación desesperada. "Historias extrañas de un estudio chino", escritas por Pu Songling en la dinastía Qing. Hay una historia sobre "Li Balgang" en el Volumen 12. Se menciona que Li Balgang era un hombre rico porque le gustaba coleccionar oro en jarras, la gente lo llamaba "Li Balgang". Cuando estuvo gravemente enfermo, dividió su propiedad entre sus dos hijos: su hermano mayor recibió el 80% y su hermano menor, Li Yuesheng, solo recibió el 20%. Batan le dijo a Yuesheng que no era que tuviera ninguna preferencia, sino que había ayudado a Yuesheng a esconder el oro y no podía dárselo hasta que Yuesheng estuviera "al final de su cuerda". Este es el significado utilizado en el texto original de "Liao Zhai": "Cuando estés al final de tu cuerda, no esperes dar nada". Por tanto, el dicho "las montañas y los ríos están al final del camino" no sólo no tiene camino a seguir, sino que también significa que no hay salida. Dian Yuan: Las fuentes dian enumeradas aquí son como referencia. ※Dinastía Zhou del Norte. "La estela sintoísta de Guangrao Gongyu y Wen Gong, el gobernador de Yanzhou en la dinastía Zhou" de Yu Xin (citada por "Wenyuan Yinghua. Volumen 919. Estela") en el tercer año de Baoding 1>, recibió el título de Comandante. -El jefe de Asuntos Militares de Luozhou y el gobernador de Luozhou, y aún recibió las tropas de Jinzhou, debe estar conectado a Yonggong 2> Yu Wengu Road, el arroyo es majestuoso 3>, los acantilados son anchos 4>, las montañas Son pobres y el agua está cortada, el caballo vuela sobre el puente 5>, Zhongyao 6> ha sido abierto, las dos ciudades son 7>. [Notas] (1) El tercer año de Baoding: 563 d.C. Baoding es el nombre del reinado del emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte. (2) Shangyong Gong: Lu Teng (?? 578 d. C.), llamado Xiansheng, nació en la dinastía Zhou del Norte y era hijo de Lu Xu. Al final de la dinastía Wei del Norte, fue nombrado asistente habitual de Tongzhi Sanqi. Cuando la dinastía Wei se dividió en este y oeste, sirvió en la dinastía Wei del este y se convirtió en gobernador del condado de Yangcheng. En el tercer año del reinado del emperador Wei Gong, se le otorgó el título de duque del condado de Shangyong, con 2.000 hogares en la ciudad. En el noveno año del reinado del emperador Wen en la dinastía Wei occidental, fue capturado y Yuwentai lo tomó como comandante en jefe de su tienda, liderando tropas para reprimir los levantamientos en varios lugares. En el cuarto año del reinado de Tianhe del emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte, fue ascendido a director general de Jiangling y más tarde se convirtió en director general de Jingzhou. Se determina el título póstumo del difunto. (3) Zhengrong: La apariencia de una montaña alta y sobresaliente. (4) Huo Wei: Sonido: ㄏㄨㄛˋㄒ|ㄢˇ, el terreno del valle es peligroso y difícil de navegar. (5) Caballos volando a través del puente: los pilares del puente están rotos y los caballos están restringidos y no pueden pasar. (6) Zhongyao: Zhongcheng. Yao, pronunciada ㄈㄨˊ, es la ciudad exterior. Sección (7): toc, toc. Este dedo está encendido. Prueba documental: 01.Ming. El poema de Hou Tongzeng "El error de Tao An y las rimas superpuestas de poesía de Nochevieja presentadas nuevamente" es el segundo de dos poemas: "Al mirar esta vasta colección de cientos de extremos, el agua se agota, las montañas se agotan y la edad es vieja. .” 02. “Refranes populares y comunes”. Rico o pobre. "El fin del agua y el fin de la montaña" cita "Killing the Dog": "No importa cuán llenas estén tus velas, el fin del río y el fin de la montaña eventualmente llegarán".
" Idiom Solitaire
Los modismos que comienzan con la palabra "fin" están dedicados al país, sirve al país con perfección, sé perfecto, sé perfecto, di lo que quieras, inclínate hasta el final
Los modismos que terminan con la palabra "水" son como un pez en el agua, arrastrando agua fangosa, usando ropa con agua, flores que caen y agua que fluye, mirando a través del agua otoñal Montañas, agua que fluye, nubes que fluyen. , agua que fluye, hibiscos emergiendo del agua, ríos colgantes, purgando agua, como peces, ríos colgantes, llenando agua, carruajes de caballos, chaquetas de agua, acarreando agua, siendo pobre, como cemento, vacas entrando al agua, como peces, en el agua, como los peces, como el agua, todavía los peces están en el agua, nadando en el mismo barco, nadando en el agua, los peces están en el agua
Modismos que comienzan con la palabra "水" (agua), el agua cae , salen piedras, sale fuego profundo, el agua caliente cae en canales, gotas de agua, las rocas penetran el agua, ***, el agua derretida no puede drenar, acuoso, flor de álamo, agua, montaña, agua, tapa, no puede recoger, encontrar aguja en el fondo, extremos de agua, montaña, agua, leche, agua combinada, fase de leche y agua, aliento, agua, cielo amplio El agua es poco profunda, el agua es clara, la piedra está afuera, la piedra está seca, la piedra está afuera, el agua es profunda, el fuego es feroz, la luna está en el espejo, las flores
El modismo que termina con la palabra "fin" es el modismo al final de la palabra " fin". Las montañas están agotadas y las montañas están agotadas. La elocuencia es interminable y las habilidades del burro están agotadas
Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": El río está agotado y las montañas están agotadas .
Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener una explicación detallada del modismo "el agua se agota, las montañas se agotan":
Agua, pobreza, montañas, agotamiento.