A continuación se utilizan modismos con significados similares.
Chuān Liúbúxé
[Interpretación]
Sichuan: un río; fluir: fluir: detenerse; Una metáfora del paso del tiempo y el movimiento interminable de la naturaleza. ② También describe las interacciones entre peatones, carruajes, caballos, barcos, etc.
[Fuera]
Zhou Liang está pensando en la prosa de mil caracteres: "La corriente nunca se detiene; se toma una foto desde lejos".
[ Pronunciación]
Chuan no puede leerse como "cuān".
[Discriminación de forma]
La transmisión no puede escribir "desgaste".
[Sinónimo]
Flujo continuo
Uno tras otro
[Antónimo]
Sin fugas p>
p>
[Uso]
Comúnmente usado para describir peatones, carros, caballos, barcos, etc. A veces también puede ser utilizado por otros. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.
[Estructura]
Tipo sujeto-predicado
[Discriminación]
~ y "una corriente interminable" tienen un significado continuo; . Pero ~ es concreto; además de personas, barcos, automóviles y caballos que van y vienen, también puede referirse a llamadas telefónicas, telegramas, etc. Indica un progreso continuo en diferentes direcciones; "Continuo" es sencillo en términos generales, puede significar ir y venir, o puede significar un movimiento continuo en la misma dirección.
[Ejemplo]
Todos los días al ir a trabajar; bicicletas en la calle Renmin.
Herencia
Suerte auspiciosa
[Interpretación]
Tacón: talón; uno tras otro: talón con talón. Los dedos de los pies de la persona que está detrás tocan los talones de la persona que está delante; Describiendo a muchas personas; un suministro interminable. O siguen pasando cosas. También conocido como “venir uno tras otro” y “venir uno tras otro”.
[Pronunciación]
Talón; no se puede pronunciar como "zhònɡ".
[Identificación de forma]
Talón; Puede No escribas "bondad"
[Significado similar]
Llegaron uno tras otro
La corriente fluye sin cesar
[Uso]
p>Describe algo; las personas simplemente vienen una tras otra. Generalmente se usa como predicado y objeto
Oficial. p>
Ver "Uno por uno" (p. 501)
[Ejemplo]
Qin Shihuang. Después de que comience la exposición Guerreros y caballos de terracota, los visitantes ~.
[Traducción al inglés]
Uno tras otro