Te cuento un pequeño poema con mis ojos.
1. El pájaro primaveral
El pájaro primaveral es un buen compañero de la voz dorada.
Cada mañana.
Despiértame de mi sueño
Mamá dijo que los pájaros de primavera me están llamando.
Me pidió que la acompañara al gran bosque.
Escucha el coro en movimiento de la naturaleza
2. Los brotes de bambú
en silencio
arquean el suelo
<. p>pensar PreguntarEn primavera
El secreto de los árboles verdes
La noticia de las flores florecientes
3. Granada
Flores de granada.
La tía Xia lo hizo.
Lazo brillante
La fruta de la granada está madura
Es la madre de Qiu quien la agita.
Cosechando Campanas Rojas
4. Sombrero de Paja
Un pequeño agujero en el sombrero de paja
Se lo di al sol.
Una puerta abierta
Mira, el sol se pone.
Pisaron mi sombra en broma.
Sus huellas permanecen en mi sombra.
Brotamiento
La primavera ya está aquí.
El clima es muy cálido.
Sal rápido.
Buya
No asomas simplemente la cabeza.
La corteza es tan hermosa afuera.
Sal rápido.
El sol te dará
Usa ropa verde
La brisa primaveral te dará.
Dulce rocío
6. Fuego de pesca
La noche es muy tranquila.
He Shui
es un buen chico.
Escucha a Madre Luna.
Vete a dormir
El pescador encendió el fuego de pesca.
Agua de río
Como abrir ojos
Hablar dormido
=============== =======================================
"Apple" Gu Cheng
Las flores caen,
Sus hermanas verdes.
En Leyendas Secretas.
Hay demasiado rocío,
Hay demasiado rocío,
La pequeña sobrina ha crecido.
Un poco tímido.
Se sonrojó,
Se sonrojó,
por el cálido sol
que la miraba.
La flor es la madre de la manzana, y las hojas verdes son la hermana de la flor y la tía de la manzana.
"Si yo fuera un copo de nieve" Jin Bo
Si yo fuera un copo de nieve,
¿Dónde caeré?
¿Flotar en el río,
convertirse en una gota de agua,
jugar con peces pequeños y camarones?
¿Flotar hasta la plaza,
hacer un muñeco de nieve,
mirarte sonreír?
Me caí en la cara de mi madre.
Bésala,
y derrítete de felicidad.
......
Los ronquidos de papá
es como un trenecito en la montaña,
me recuerda,
Hermoso bosque.
Los ronquidos de papá,
siempre yendo y viniendo,
me hicieron temer que el tren se descarrilara.
¿Eh?
Los ronquidos de papá cesaron.
¿Ha llegado el tren a la estación?
Al ratón
Me gustas -
Un par de ojos inteligentes,
Orejas rosadas.
Aunque me encanta hacer cosas malas, todavía me gustas.
Si voy a tu reino,
debo pedirte:
Lávate la cara, lávate las manos, báñate y lávate los dientes.
Enseñarte,
Trabajar por tu cuenta,
No hacer las cosas en secreto.
Quiero regalártelo.
Preséntale a un amigo.
Su nombre es Cat.
De hecho, soy...
De hecho, soy una nube,
Cuando estoy en el cielo,
Cuando la libertad vuela,
Quiero decirte esto.
En realidad soy una mariposa,
Cuando volé por encima de las flores,
vi muchos insectos,
quiero decirte esto.
En realidad, soy una hoja amarilla,
Cuando caigo del árbol,
Cuando la tierra se tiñe de oro,
Quiero decirte esto.
Toma el tren
Papá me llevó a tomar el tren.
Cuando el tren arrancó,
Las cosas fuera de la ventana se movían;
La montaña empezó a retroceder,
los árboles también retrocedieron,
las casas también retrocedieron...
¡Guau! Todo iba al revés,
Era tan extraño, tan rápido,
Ni siquiera tuvimos que caminar,
Llegué a Taipei de inmediato.
Tía Qiu
Nosotros
Pensamos en la tía Qiu
Pensamos en la cosecha
Nunca había visto Tía Qiu.
Pero supongo que la cara de tía Qiu
Es roja
Redonda
Desvergonzada
Nunca la he conocido. Tía Qiu.
Pero creo que la tía Qiu
es pintora.
La tía Qiu está aquí,
pintando los árboles frutales y los cultivos
amarillo dorado
rojo fuego
La tía Qiu está muy ocupada.
-Ella lo dio todo.
Cesta y bolsa de ropa sucia
Ambas cargadas
Partículas completas
Rica fruta
A la fruta le gusta el puchero.
Me gustaría hacer una sugerencia:
La cesta es demasiado pequeña.
¡No puedo aguantar más!
Tía Qiu
Ella es muy amable.
Ella nos lo trajo.
Una ráfaga de brisa fresca
Haz eso
Lleva a los aldeanos a ver el jardín
Hermanito y abuela pequeña
Abanico de hojas de totora en el mango
Colocarlas una a una.
Tía Qiu
entró con rocío.
Pisando la Flor de Escarcha
Se fue en silencio
Lo que ella nos dejó.
La alegría de otra cosecha
Gilbo Stein (EE.UU.), "La red para atrapar la luna"
Hice una red para atrapar la luna,
Esta noche voy a cazar.
Quiero volar y lanzarlo al cielo.
Debo atrapar la enorme luna brillante.
Al día siguiente, si no hay luna en el cielo,
Puedes pensarlo de esta manera:
He atrapado a mi presa
p>
Mételo en la red y atrapa la luna.
En caso de que la luna aún esté brillante,
Mira hacia abajo y verás claramente.
Me balanceo libremente en el cielo,
La presa en la red es una estrella.
Maurice Karim (1899-1978), poeta belga. Publicó más de 50 poemas a lo largo de su vida y ganó numerosos premios literarios. En 1972 obtuvo el título de "Maestro de Poesía" en París. Entre sus principales obras se encuentran "Madre" (1935), "Lámpara mágica" (1947), "La persona más encantadora" (1967), etc.
Aprendí a escribir
Cuando aprendí a escribir "Ovejita",
De repente, árboles, casas, vallas,
Todo lo que veo con mis ojos está enrollado como lana.
Cuando cogí el bolígrafo y escribí "río",
Lo anoté en mi pequeño cuaderno de ejercicios,
Un chorrito de agua apareció frente a mí. mis ojos,
p>
Un palacio se levanta del fondo del agua.
Cuando mi bolígrafo escribió "hierba",
vi abejas ocupadas entre las flores,
dos mariposas bailaban,
yo Puedo ponerlos a todos en la red con un movimiento de mi mano.
Si escribo "Mi papá",
Quiero cantar y bailar varias veces a la vez,
Soy el más alto y tengo el mejor cuerpo. .
Puedo hacer cualquier cosa.
Mi cometa
Llévame, mi cometa,
¡Llévame rápido al cielo azul!
Quiero volar en el cielo,
Quiero volar en el cielo,
Quiero volar como un pájaro,
Vuela a través del océano, Vuela a través del océano.
¡Llévame, cometa mía,
¡Llévame rápido al cielo azul!
Mira que grande es el mundo en el cielo,
Mira que buenos son los niños en todo el mundo,
Quiero tomarles de la mano,
Quiero reírme con ellos.
¡Llévame, cometa mía,
¡Llévame rápido al cielo azul!
Amabilidad
Si solo hay una manzana,
definitivamente no será suficiente para la canasta de todos.
Si solo hay un manzano,
no se permite que ramas de manzano colgantes cubran el jardín.
Sin embargo, una persona, si
comparte la belleza de su corazón con todos.
Entonces habrá una luz brillante por todas partes,
como dulces frutos suspendidos sobre el huerto.
Mamá
Tengo que decirte:
Dime qué me diste
Agradecimiento.
Me diste tantos árboles que me gustan,
Me diste tantos pájaros que me gustan,
Me diste tantos pétalos Estrella abierta,
Me diste tantas palabras para escribir poemas y canciones,
Me diste tantos corazones abiertos,
Me diste tantas chicas con dulces voces,
Me diste tantas manos para sostener,
Me diste este corazón de niño—
No tiene deseos de vivir,
Solo quiero una ráfaga de viento,
para enviar mi cometa ideal al cielo azul.
Luyuan (centro): Para una introducción, consulte Nueva biblioteca de poesía.
Cuando era niño
En la infancia
Yo era analfabeto y mi madre estaba en la biblioteca.
Leí a mi madre:
Un día,
el mundo será pacífico;
la gente podrá volar... p >
El trigo crece en la nieve...
El dinero es inútil...
El oro se usa para hacer ladrillos para las casas,
dinero Se utiliza para pegar búhos de papel,
Las monedas de plata se utilizan para hacer flotar patrones de agua.
Quiero ser un niño errante,
con una manzana bañada en oro,
una vela de pelo plateado
una mosca de Egipto vino el flamenco,
viajó al reino de los cuentos de hadas,
le propuso matrimonio a la princesa de Candy City...
Pero mamá dijo:
"Tienes que trabajar ahora".
Jimmy (centro): autor de cómics de la provincia de Taiwán. Los poemas que escribe para cómics son muy interesantes.
Inversión de roles
Di que sí, inversión de roles.
Hoy tú eres el padre y yo el bebé.
Me empujaste al parque y me mordí el pezón con una mirada inocente en mi cara.
Yo lloro y tú gritas.
Los transeúntes todavía alaban tu ternura y condenan mi absurdo.
Se olvidaron de nuestro acuerdo,
Hoy soy un bebé y tú eres padre.
"Caracol" Yang Huan
Estoy caminando con mi casita a la espalda,
Estoy trepando a los árboles con mi casita a la espalda,
Despacio, despacio,
Sin prisas, sin pánico
Viajo con mi casita a la espalda,
Visito todos lados,
Visita el sol que besa las flores y la hierba.
Quiero preguntarle:
¿Por qué no viene y se toma una foto?
¿Nuestro lugar húmedo y sucio?
Milne (1882-1956) fue un famoso dramaturgo, novelista, escritor de cuentos de hadas y poeta infantil británico. Graduado de la Universidad de Cambridge en Inglaterra. El principal cuento de hadas de mi vida es El osito. Pu (1926), Cabaña Pujiao (1928), etc. Colecciones de poesía infantil "Cuando éramos muy pequeños" (1924), "Tenemos seis años" (1927), etc. Comedias ligeras "Mr. Pym is Over" y "Michael and Mary" el drama infantil "The Illusion". También hay novelas policiales como "El secreto de la habitación roja".
Milne en la ventana
Mis dos gotas de lluvia,
esperando en el cristal.
Estoy esperando verlos,
¿Qué juego ganó el campeonato?
Dos gotas de lluvia, dos nombres,
Uno es Juan y el otro es Santiago.
James está por delante,
Mi corazón quiere perderlo.
¿Por qué John sigue esperando?
Mi corazón quiere que gane.
James corría muy lentamente,
John parecía estar bloqueándolo.
John finalmente corrió,
El ritmo de James se aceleró nuevamente.
John bajó corriendo la ventana y salió corriendo.
La velocidad de James volvió a bajar.
James, tocó un poco de polvo,
John lo siguió.
¿Podrá John ponerse al día?
James puede bloquear el camino a las Cenizas. )
Juan corrió tras él.
(James está hablando con la mosca.)
¡John ha llegado, primer lugar!
¡Mira, el sol brilla en la ventana!
Saltando
Había un petirrojo,
Saltando, saltando,
Saltando, saltando, saltando.
De todos modos, quiero decirte:
No saltes así al caminar.
Dice que sigue saltando,
si deja de saltar,
no puede ir a ninguna parte.
Encantador Robin,
Entonces no irás a ninguna parte. . . . . .
Por eso camina
Siempre salta, salta, salta,
Salta, salta,
Salta,
p>
Saltar.
Caballero Blindado
Soy un Caballero Blindado.
Me abroché bien la armadura.
Entonces miré a mi alrededor.
Me gusta ayudar a mis compañeros en el frente.
Me gusta ir a la guarida del diablo a rescatar a mis compañeros.
Esto requiere una feroz batalla con los demonios.
A veces la batalla apenas comienza.
Me preocupa que tal vez el diablo gane. . . . . .
Sin embargo, creo que no debo fallar.
Después de todo, ellos son demonios y yo soy un caballero con armadura.
El viento en la montaña
Nadie lo sabe,
Nadie me puede decir:
¿De dónde viene el viento?
¿Dónde sopla el viento?
Vino de alguna parte,
Lo más rápido posible,
No pude retenerlo,
Simplemente corrí lo más rápido como pude no puedo seguir el ritmo!
Si suelto mi mano,
la cuerda atada a la cometa,
entonces la cometa irá con el viento
Es difícil decir día o noche.
Voy a buscar la cometa,
a ver en qué ladera aterriza
Sé que es el viento
Yo; Solía poner los pies allí.
Entonces te puedo decir:
¿Adónde se fue el viento?
Pero ¿de dónde viene el viento?
Nadie lo sabe con claridad. . . . . .
Poemas infantiles extranjeros
Felicidad
Roll Stevenson (Reino Unido)
Hay muchas cosas en el mundo,
p>
Creo que todos son tan felices como un rey.
Es hora de levantarse
Roe Stevenson (Reino Unido)
Un pájaro de pico amarillo,
saltó sobre mí
Levantó sus ojos centelleantes y me dijo: "¿No te da vergüenza? ¡Aún estás durmiendo!"
Yu
Luo Lu· Stevenson (Reino Unido)
Estaba lloviendo por todas partes,
cayendo al suelo y a los árboles,
Agitó su paraguas,
El cuerpo cayó al mar .
Noche clara
Blake (Reino Unido)
La luna es como una flor,
una rama alta en el cielo,
p>
Le Tou Tao, tranquilo,
Sentado en una noche clara y sonriendo.
Forma de media luna
Lorca (España)
La luna flota sobre el agua,
¡El cielo está tan despejado!
Las antiguas ondas del río,
arrugándose lentamente.
Entonces una ranita,
pensó que la luna era un pequeño espejo.
Otra palabra
Segal (Estados Unidos)
Conocí a una niña,
Venía de otro país,
No diré lo que ella dijo,
Él tomó su mano.
Baila de la mano,
Cuanto más bailas, más te emocionas.
Bailar es hablar,
Ella sabe todo lo que le dices a cualquiera.
Allá vamos”
Roll Stevenson (Reino Unido)
Cuando sea mayor,
debo estar muy orgulloso y genial.
Les dije a los niños:
No jueguen con mis muñecos
Hunter
Lorca (España).
En el pinar,
Cuatro palomas vuelan en el aire
Cuatro palomas vuelan,
dando vueltas. >Tumban las cuatro sombras,
Están todas heridas
En el pinar,
Cuatro palomas yace en el suelo
<. p>Baza-BazaRivers (Reino Unido)
Ponte tus grandes botas de cuero y camina por el bosque
Bazar-.
Al oír el sonido,
simplemente me escondí entre las ramas
trepé al pino,
salté hacia lo denso
"Sasha Vujacic" se precipitó hacia el agujero negro
Du Jing en cuclillas en silencio fuera de la vista,
mirando fijamente. en "Baza-Baza" cada vez más lejos.
Sueño de verano
Lord Stevenson (Reino Unido)
En invierno me levanto antes del amanecer,
me visto y me voy. No amarillo. luz de una vela.
Pero el verano es completamente diferente,
no está oscuro. Tuve que dormir y acostarme en la oscuridad.
Debo acostarme temprano,
Los pájaros aún saltan sobre los árboles
Escuché pasos de adultos,
> Sigue sonando en la calle.
¿No te sientes triste?
Mira que claro está el cielo azul;
Tengo muchas ganas de jugar un rato, eso sería genial,
Pero tienes que irte a la cama. antes del amanecer duerme.
Falda de tía