Colección de citas famosas - Frases elegantes - El significado de diácono en chino clásico

El significado de diácono en chino clásico

Diácono en chino clásico se refiere a mayordomos y gerentes; significa funcionarios a cargo.

Diácono es una palabra china, que significa hacer trabajo; estar a cargo de sus asuntos. Una persona con deberes; un funcionario. Se refiere a sirvientes y sirvientes. Un título respetuoso para la otra persona. Asistente. De "Zhou Li·Tian Guan·Da Zai": Nueve se refiere a personas ociosas, sin puesto permanente y traslado de diáconos.

Frases de diácono:

1. Cuando los jóvenes sirven como diáconos o administradores, a menudo asumen más de lo que pueden manejar y agitan a más de lo que pueden sofocar; vuela hacia la meta de una sola vez, sin importar los medios o el grado.

2. Los viejos diáconos experimentados son tranquilizadores, mientras que el entusiasmo de los jóvenes es inspirador. Si la experiencia de los mayores es valiosa, entonces la inocencia de los jóvenes es noble.

3. El jefe de los diáconos devolvió cincuenta lingotes de plata a Taiwei Shao y asignó a Xu Xianfa a trabajar en el campo de Laocheng bajo la jurisdicción de la prefectura de Suzhou.

Las características del chino clásico son las siguientes:

1. Escritura concisa

Una de las características del chino clásico es la escritura concisa. Debido al predominio de palabras monosilábicas en el chino clásico, hay relativamente pocas palabras disílabas y de varias sílabas, y hay muchas omisiones. Es muy común omitir sujetos, objetos, tanyu y palabras individuales. Por lo tanto, es estricto y conciso. Se ha formado el estilo del chino clásico.

2. Inmutable en el tiempo

Una de las características del chino clásico es que permanece inalterable en el tiempo. Esto significa que desde la antigüedad hasta la actualidad, los componentes lingüísticos del chino clásico. básicamente se han mantenido sin cambios. Esta invariancia surge de los antecedentes históricos de largo plazo del chino clásico, incluidos los cambios en la política, la cultura, la sociedad y otros aspectos. El chino clásico todavía mantiene básicamente su apariencia original en términos de vocabulario y sistema gramatical.

3. Patrón de oración pasiva

Una de las características del chino clásico es el patrón de oración pasiva, es decir, el sujeto es la persona pasiva, el destinatario de la acción representada por el verbo predicado, en lugar de la persona activa. En el chino antiguo, hay dos tipos principales de oraciones pasivas: oraciones pasivas con marcas formales y oraciones pasivas sin marcas formales. Las oraciones pasivas con marcas generalmente usan una preposición después del verbo para expresar la pasiva.

Dado que desempeña el papel del iniciador que introduce comportamientos de acción, Zheng Xiu todavía lo confunde internamente y Zhang Yi lo intimida externamente. Las oraciones pasivas sin marcar se refieren a oraciones pasivas sin verbos pasivos, como la gente de Jingzhou que siguió la orden y obligó a las tropas a atacar. La fuerza aquí significa ser forzado por la fuerza.