Explicación de la contratación
En los viejos tiempos, significaba organizar o ampliar las fuerzas armadas. Después de la metáfora, organizar o ampliar la mano de obra.
La fuente del modismo: Capítulo 28 de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong de la dinastía Ming: "Así que levantó su ejército y lo estacionó en Runan, reclutó tropas y caballos, y Xu Tu entró."
Ejemplos idiomáticos: Nos falta personal y necesitamos reclutar más tropas.
Escritura tradicional china: reclutar tropas y comprar caballos
Fonética: ㄓㄠㄅㄧㄥㄇㄞˇ ㄇㄚˇ
Sinónimos de reclutar tropas y comprar caballos : reclutar rendición, reclutar rebeldes, reclutar y acomodar la rendición de los campos enemigos Generales y rebeldes
Antónimos de reclutamiento: luchar solo Un ejército aislado lucha solo. Es una metáfora de trabajar solo sin nadie que te apoye. Gu Panzixiong miró su propia figura y se sintió muy orgulloso. Se sintió bien consigo mismo. El joven confió en su fuerza. Gu Panzixiong consideraba la fiesta del país como si no fuera nada. Gramática idiomática: conjunción; como predicado, objeto; significado despectivo
Historia idiomática: durante el período de las Cinco Dinastías, Liu Zhiyuan vivió en el condado de Peixian, Xuzhou, porque sus padres murieron y se casó con la tercera hija de Li Yuan. Debido a que su familia era pobre y estaba oprimido por su cuñado Li Hong, el casamentero Li Sanshu le dijo a Liu Zhiyuan que Taiyuan Bingzhou Yue Jiedushi estaba reclutando soldados y que podía solicitar un trabajo para tener un futuro mejor. Liu Zhiyuan fue a postularse para el ejército y pasó de ser un vigilante a ser el pacificador de Kyushu
Nivel de uso: modismos de uso común
Emoción y color: modismo neutral
Estructura del idioma: Idioma de la Fórmula Unida
Era de producción: Idioma antiguo
Traducción al inglés: reclutar seguidores
Traducción al ruso: формировáть войскá <вербовáть людей>
Traducción japonesa: 兵马(へいば)をraise(つの)る,広(ひろ)く人をassemble(あつ)めてforce(せいりょく)をはる
Otras traducciones:
Acertijo idiomático: Comprar ajedrez
Nota sobre la escritura: mover. No se puede escribir como "llamar".
Epílogo: Cao Ying publicó una recompensa