¿Guerra? poemas antiguos controvertidos
Un antiguo poema sobre la guerra: El viaje de Yanmen Taishou
Autor: Li He
Los soldados enemigos avanzan como nubes oscuras, intentando derribar la ciudad. muro; I El ejército estaba listo, el sol brillaba sobre la armadura y la luz dorada brillaba. En otoño suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.
La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres. Te informaré en la plataforma dorada y conduciré al Dragón de Jade a tu muerte.
Comentarios de frases
⑴Yanmen Taishou Xing: el nombre de la antigua melodía de Yuefu. Yanmen, el nombre del condado. El antiguo condado de Yanmen está situado en el noroeste de la provincia de Shanxi y es el cruce de la dinastía Tang y las tribus turcas del norte.
⑵Nubes oscuras: describe el abrumador humo y polvo de la guerra, que impregna la ciudad fronteriza y crea una atmósfera muy tensa. Destrucción: Destrucción. Luz de armadura: se refiere al destello de la armadura contra el sol. Jinlin: Significa como escamas de oro. Esta frase describe la atmósfera tensa y la situación crítica cuando las tropas se acercan a la ciudad.
⑶Luz de la armadura: La luz que emite la armadura de cara al sol. Armadura se refiere a armaduras y uniformes de batalla. De cara al sol: De cara al sol. ¿La escritura también tiene versión? ¿Ir a la luna? . Orientación: hacia, hacia. Escamas Doradas: (Armadura) Brilla como escamas doradas. Oro: El color es como el oro. Abrir: abrir y expandir.
⑷ Cuerno: una especie de instrumento de viento en el ejército antiguo, en su mayoría hecho de cuernos de animales. También es un tipo de cuerno en el ejército antiguo.
5. Rellénelo con grasa para tragar para condensar el morado nocturno: Tragar grasa significa colorete, lo que significa que el barro en el crepúsculo se condensa como colorete. La noche es violeta, mostrando un morado intenso en el crepúsculo. Condensación, condensación. ? ¿Yan Zhi? ,?Púrpura noche? Indique la sangre del campo de batalla.
【6】Cerca: acercándose, alcanzando, acercándose. Yishui: El nombre del río es un afluente superior del río Daqing. Se origina en el condado de Yixian, provincia de Hebei y fluye hacia el sureste hacia el río Daqing. Xiao todavía estaba lejos de la fortaleza, por lo que utilizó la historia de Jing Ke para expresar el trágico significado. Durante el Período de los Reinos Combatientes, Jing Ke fue a asesinar al Rey de Qin, el Príncipe Dan y otros lo enviaron a Yishui, y Jing Ke donó generosamente su dinero. ¡El viento sopla y el agua está fría, y el hombre fuerte se ha ido y nunca volverá! ? Lo siento: significa que el tambor está bajo.
(7) Cae la helada y los tambores están fríos: La primera helada hace frío y los tambores suenan sordos y silenciosos. Silencioso: describe el sonido de los tambores bajo; ¿Qué tal esta frase? La escarcha está cayendo con fuerza, ¿hace demasiado frío para soportarlo? .
(8) Recompensa: reembolso. Terraza Dorada: Está ubicada en el sureste del condado de Yixian, provincia de Hebei. Se dice que fue construido por el rey Yan Zhao durante el Período de los Reinos Combatientes. ¿Política de los Estados en guerra? "Yan Ce" contiene la historia de que el rey Zhao de Yan tenía sed de talentos, construyó plataformas altas, liberó oro y reclutó talentos de todo el mundo. Significado: Confianza y reutilización.
Dragón de Jade: el nombre de la espada. Xiaojun: Rey.
Traducción vernácula
Nubes oscuras presionan sobre la ciudad, y las murallas de la ciudad parecen derrumbarse; la armadura refleja el sol y brilla como escamas doradas.
El sonido de la bocina resonó en el cielo otoñal y la tierra junto al tapón se condensó en gas púrpura en la noche.
El viento frío medio ondeaba la bandera roja, y soplaba el aire claro; el cielo estaba frío y el suelo helado, y los tambores sonaban bajos.
Para recompensar al monarca por su sinceridad al reclutar talentos, ¡no dudaría en luchar por el país con una espada en la mano hasta morir!
Capítulo 2: El antiguo poema sobre la guerra fue destruido y Chen Tongfu fue despedido con palabras fuertes.
Autor: Xin Qiji
Ebrio en el sueño de mirar espadas bajo la lámpara de aceite, soñando con los viejos tiempos del campamento militar, se escuchó el sonido de una bocina. Se les dio rosbif a los hombres y la banda tocó canciones del norte. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño.
El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno. Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!
Comentarios de oraciones
⑴Breaking Formation: El nombre de Shijiaofang, construido por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, proviene de la música de Breaking the Formation, que luego se usó como inscripción.
Chen Tongfu: Chen Liang (1143? 1194), llamado Tongfu, nació en Yongkang, Wuzhou (ahora condado de Yongkang, Zhejiang) en la dinastía Song del Sur. Él y Xin Qiji compartieron los mismos objetivos y se hicieron amigos cercanos. El estilo de su poesía es similar a la poesía de Xin.
⑶Recoge la lámpara: Recoge la mecha. Mira la espada: saca la espada y mira más de cerca.
(4) Recuerdo del sueño: encontrarse en un sueño, lo que indica que la escena del campo de batalla que se describe a continuación es solo el autor reviviendo un viejo sueño. Toque de trompeta: Las trompetas seguían sonando en varios campamentos militares. Trompeta: instrumento musical militar, de cinco pies de largo, con forma de tubo de bambú, hecho de bambú, madera, cuero y cobre, y pintado con colores. Primero sople en línea recta y luego en horizontal. Su voz es estridente y fuerte, lo que emociona a la gente.
⑸ 800 Li: El nombre de la vaca. "¿Shishuo Xinyu? En" The Wasted Capital ", Wang Kai de la dinastía Jin tenía una preciosa vaca llamada Bali Bo. Fen (Hu He) maestro inferior (zh?): distribuye rosbif a los subordinados. Subordinado: subordinado. Hui: militar bandera. Asado: carne cocida picada. [6] Cincuenta cuerdas: originalmente se refiere a instrumentos musicales, aquí se refiere a varios instrumentos musicales. Fuera de la Gran Muralla: se refiere a canciones de guerra solemnes y ásperas. En la antigüedad, las tropas se usaban para revisar las tropas.
⑻ Lu Feifei hecho de caballos: un caballo de guerra puede correr tan rápido como un caballo. Drew: El nombre del buen caballo es el rápido y feroz. Caballo Se dice que Liu Bei estaba en peligro en Jingzhou. Afortunadamente, montó en Lu Ma y saltó tres pies para salir del peligro. ¿Biografía del difunto Señor? Este es el sonido del trueno.
Terminarlo: terminarlo Asuntos mundiales: la gran causa de unificar el país, especialmente la restauración de los Llanos Centrales.
Ganar: ganar.
Es una lástima.
Traducción vernácula.
Cuando estaba borracho, cogí la lámpara de aceite y miré la espada. Escuché sonar la bocina del campamento militar. Les di a los soldados un poco de carne y dejé que los instrumentos musicales tocaran música militar majestuosa para levantar su moral en el campo de batalla.
Los caballos de guerra corren tan rápido como. el Luma, y los arcos y las flechas tiemblan como un trueno. Estoy decidido a completar la gran causa de recuperar la tierra perdida para ti y ganar una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Paga, no pasó nada! >
Capítulo 3 Poesía de guerra antigua Poesía de Mulan
Autor: Guo Maoqian
Chirriando, Mulan está tejiendo en casa. El sonido de la máquina es solo el suspiro de una mujer.
Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda. Las mujeres no tienen nada en qué pensar y las mujeres no tienen nada que recordar. Khan ordenó más soldados, y había 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres. El abuelo no tenía un hijo mayor y Mulan no tenía un hermano mayor. Ella estaba dispuesta a fabricar caballos de silla y, a partir de entonces, firmó con él para comprar caballos del este y sillas de montar del oeste. y látigos en el norte Cuando me despedí de mis padres, estaba junto al río Amarillo al anochecer no oí a mis padres llamándome, pero oí el agua chapoteando en el río Amarillo. Padres por la noche. Llamando a una voz femenina, escuché la llamada de Yanshan Hu a caballo.
Las montañas vuelan El aliento de la luna nueva es dorado y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro.
p>
Al ver al emperador nuevamente, el emperador estaba sentado en el salón. La política era 12 y los primeros 100 fueron recompensados. viajó miles de millas para enviar a su hijo de regreso a su ciudad natal. >
Después de escuchar las noticias sobre mi hija, salí a ayudar a Guo tan pronto como la hermana A se enteró de que la hermana Mei vendría, quiso maquillarse; Me senté en mi cama en el pabellón oeste en la puerta del pabellón este, me quité la túnica de guerra y me puse mi ropa vieja. Cuando salí a encontrarme con mis compañeros, estaban sorprendidos y ocupados: después de doce años de vagar juntos, fue inesperado. No sé que Mulan es una niña.
Las patas del conejo macho están borrosas y los ojos de la coneja están borrosos. Cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si lo soy? un macho o una hembra?
Traducción vernácula
Suspirando una tras otra, la señorita Mulan caminó de un lado a otro hacia la puerta. No oí ningún sonido del telar, sólo el suspiro de la niña.
Pregúntale a la niña qué está pensando, pregúntale a la niña qué está pensando. La niña no pensó en nada, la niña no se perdió nada. Anoche vi los documentos de reclutamiento y supe que Khan estaba reclutando soldados a gran escala. Había muchísimos rollos de borradores y el nombre de su padre estaba en cada rollo. Mi padre no tuvo hijos adultos y Mulan no tuvo hermanos. Mulan estaba dispuesta a comprar una silla y un caballo, y a partir de entonces salió a buscar a su padre.
Compra caballos en el Mercado del Este, compra sillas de montar y almohadones en el Mercado del Oeste, compra frenos y riendas en el Mercado del Sur y compra látigos (látigos) en el Mercado del Norte. Por la mañana me despedí de mis padres y me puse en camino. Por la noche acampé junto al río Amarillo. No podía oír a mis padres llamando a mi hija, sólo podía oír el rugido del río Amarillo. Despídase del río Amarillo por la mañana y llegue al pie de la Montaña Negra (Montaña Yanshan) por la tarde. No podía oír a mis padres llamando a mi hija, sólo podía oír los gritos de los soldados Hu y los caballos en Yanshan.
No muy lejos, a miles de kilómetros de distancia, ve al campo de batalla, vuela sobre la puerta de la ciudad y escala montañas y crestas. El sonido de los golpes procedía del viento frío del norte y la fría luz de la luna reflejaba las armaduras de los guerreros. Después de innumerables batallas, algunos soldados murieron y otros regresaron victoriosos muchos años después.
Vuelve con el emperador, que estará sentado en el palacio. Mulan recibió el premio más alto y ganó más de 100 medallas de oro. El emperador le preguntó a Mulán qué quería. Mulan no quiere ser funcionaria en la provincia de Shangshu, pero quiere montar un caballo de mil millas para llevarme de regreso a mi ciudad natal. Cuando los padres se enteraron de que su hija había regresado, se ayudaron mutuamente a salir de la ciudad (para ver a Mulan).
Cuando mi hermana se enteró de que su hermana había regresado, se vistió frente a la puerta. Cuando el hermano menor se enteró de que su hermana había regresado, afiló su cuchillo y empezó a matar cerdos y ovejas. Abre la puerta en el lado este de mi tocador, siéntate en la cama en el lado oeste de mi tocador, quítate mi uniforme de batalla, ponte mi ropa vieja, arregla mi cabello tan suave como las nubes frente a la ventana y ponte una flor en mi frente frente al espejo. Cuando salimos a encontrarnos con nuestros compañeros de campamento, se sorprendieron mucho: habíamos estado juntos durante más de una docena de años y ni siquiera sabíamos que Mulan era una niña.
Cuando las orejas del conejo cuelgan en el aire, las patas del conejo macho se mueven a menudo y los ojos de la coneja entrecierran los ojos (por lo que es fácil distinguirlos). Cuando un conejo macho y una coneja corren uno al lado del otro, ¿cómo se puede saber quién es el macho y quién es la hembra?