Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze
Adivino
Li Zhiyi
Frase célebre: Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze.
Introducción
Li Zhiyi (1035-1117) fue un poeta de la escuela Wanyue de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía era Tío Duan, su apodo era Guxi Jushi, también conocido como Guxi Viejo Granjero, y era nativo de Wudi (ahora parte de Shandong). Hay "Guxi Ci" y "obras completas de Guxi laicos".
"Bu Suanzi" es el nombre de la palabra marca.
Palabra original
Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días sin verte, bebo el agua del río Yangtze
¿Cuándo terminará esta agua? ¿Cuándo terminará este odio? Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor.
Notas
①La cabecera del río Yangtze: se refiere al tramo superior del río Yangtze, en el área actual de Sichuan; el tramo inferior en el área actual de Jiangsu. ②Cuándo, se refiere a cuándo. ③Ya: para, ríndete.
Poesía traducida
Mi familia vive en la cabecera del río Yangtze,
Tu familia vive al final del río Yangtze.
Te extraño todos los días pero no puedo verte.
Bebemos del mismo río Yangtze.
¿Cuándo se secará este río?
¿Cuándo cesará este anhelo?
Mientras tu corazón sea como el mío,
nunca te defraudaré.
Apreciación
Este es un poema narrativo con sabor a canción popular escrito por el autor. Expresa sentimientos fuertes y poderosos con su concepción única, lenguaje fresco y popular, estructura de oraciones superpuestas. y estilo de canto. Emoción profunda: amor eterno que está aislado.
Toda la palabra gira en torno al agua del río Yangtze, expresando el anhelo de amor entre hombres y mujeres y el dolor de la separación. La primera parte describe la distancia entre nosotros y el profundo anhelo mutuo. Al principio, está escrito que las dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo cual es una metáfora de la dificultad de encontrarse y el profundo anhelo del uno por el otro. "Día a día" es como una corriente de agua sin fin, que expresa el amor duradero. La última frase dice "bebida ***", que conecta los dos lugares con agua y conecta los dos corazones y las cosas reales se fusionan en uno, y la simplicidad es profunda; La segunda película describe la búsqueda persistente de la heroína y sus ansiosas expectativas de amor. Todo el poema está lleno de emociones, capa por capa y luego yendo y viniendo, con emociones subiendo y bajando en tan solo unas pocas frases. El lenguaje es claro como las palabras, las emociones son cálidas y directas y claramente absorbe el estilo de las canciones populares. Sin embargo, es simple y fresco, pero también tiene giros y vueltas, sutil y profundo, y muestra magníficas habilidades artísticas.
Este poema utiliza el agua para expresar emociones, mezclando sentimientos con agua. Tiene un cariño duradero y es popular entre la gente. Tiene el encanto de las canciones populares. Es casi un nombre familiar y puede considerarse único entre las letras de la dinastía Song.