Colección de citas famosas - Frases elegantes - Traducir oraciones chinas clásicas al chino moderno. Subtítulo 1: Los ministros quedaron atónitos, fueron asesinados inesperadamente y todos sus esfuerzos se perdieron: Traducción...

Traducir oraciones chinas clásicas al chino moderno. Subtítulo 1: Los ministros quedaron atónitos, fueron asesinados inesperadamente y todos sus esfuerzos se perdieron: Traducción...

Los ministros se sorprendieron y todos perdieron su capacidad.

Traducción: Todos los funcionarios (de Qin) se sorprendieron. Algo sucedió repentina e inesperadamente, y todos perdieron la normalidad.

Por eso envié generales a vigilar las puertas para prepararlas para posibles robos y emergencias.

Traducción: Por lo tanto, enviar generales a vigilar la puerta es para evitar la entrada y salida de otros ladrones y accidentes. ?

1. Los ministros quedaron atónitos, se sorprendieron y perdieron su habilidad. De: ¿El asesinato del rey de Qin por parte de Jing Ke por parte de la dinastía Han de Liu Xiang?

Texto original:

Jing Ke persiguió al Rey de Qin, pero el Rey de Qin le devolvió el pilar y se fue. Los ministros se sorprendieron, se sorprendieron y perdieron su capacidad. Sin embargo, de acuerdo con la ley de Qin, los ministros que sirven en el palacio no pueden tener soldados con gobernantes, entre los hombres que tienen soldados, todos están bajo el mando de su alteza y no pueden ir al palacio a menos que tengan un edicto; . Cuando Fang tenía prisa, no tuvo tiempo de convocar tropas, por lo que Jing Ke persiguió al rey de Qin. Los soldados estaban demasiado asustados para atacar a Ke, por lo que lucharon con las manos.

Traducción:

Jing Ke persiguió a Qin Shihuang, y Qin Shihuang escapó alrededor de los pilares. Los reyes y ministros del estado de Qin quedaron conmocionados. Lo que sucedió fue tan repentino que nadie lo esperaba y perdieron la normalidad. Y según las leyes del estado de Qin, los ministros que se encuentran en el palacio no pueden portar armas.

Aunque los guardias del palacio estaban armados, todos estaban alineados debajo de las escaleras del palacio. No podían entrar al palacio sin la orden del rey. En este momento, la situación era crítica. Qin Shihuang no se molestó en convocar a sus guardias, por lo que Jing Ke pudo perseguir al Rey de Qin. Todos estaban en pánico y no tenían armas para defenderse con Jing Ke. Solo pelearon con Jing. Ke con sus propias manos.

2. Por ello, los generales son enviados a vigilar las puertas para prepararlas ante posibles robos y emergencias. De: Sima Qian, autora de Hongmen Banquet, Dinastía Han.

Texto original:

Ahora Pei Gong atravesó Qin y entró en Xianyang. No se atrevió a acercarse más. Cerró la oficina oficial y devolvió el ejército al superior, esperando. para la llegada del rey. Por lo tanto, los generales son enviados a vigilar la puerta para prepararse para posibles robos y emergencias. Si trabajas duro y logras resultados tan altos, no serás recompensado con ser un príncipe, pero si escuchas los detalles y quieres matar a aquellos que han realizado un servicio meritorio, esta será la continuación de la muerte de Qin. Robar es una gran cosa, ¡pero no lo aceptas! ”

Traducción:

Ahora Pei Gong derrotó al ejército de Qin y entró en Xianyang. No se atrevió a usar nada, selló el palacio y el ejército se retiró a Bashang, esperando el. llegada del rey Específicamente, la razón por la que se enviaron generales a proteger el Paso Hangu fue para protegerse contra la intrusión de otros ladrones y cambios inesperados.

Después de un trabajo tan arduo y grandes logros, no recibieron recompensas. Los príncipes feudales, en cambio, escucharon las calumnias del villano y quisieron matar a las personas meritorias. Esto es solo una continuación de la destruida dinastía Qin.

Información ampliada:

"Hongmen. Banquet" es un fragmento relativamente independiente de "Registros históricos: Las crónicas de Xiang Yu". Aunque fue el comienzo de la lucha de cinco años de Liu Bang después de destruir Qin, hasta cierto punto presagió el final de esta lucha.

El autor dijo esto porque describió este banquete. La descripción de todo el proceso (incluida la lucha antes de la reunión y las consecuencias después de la reunión) revela vívidamente el carácter trágico de Xiang Yu: se respeta a sí mismo y es "femenino" <. /p>

Este personaje no ha cambiado, inevitablemente terminará en un fracaso. Y la capacidad de Liu Bang para convertir el peligro en seguridad en el banquete es inseparable de su capacidad para explotar las debilidades del carácter del oponente. Se puede ver el papel que juega el carácter del líder en coyunturas importantes del desarrollo histórico.