¿Cuál es la diferencia entre hola y hola o hey?
1.Hola: la primera página de cada libro de texto en inglés es "Hola". Cuando se traduce al chino, es casi lo mismo que "Hola", pero de hecho, los extranjeros rara vez dicen esta palabra cuando se encuentran. ! Hola se usa principalmente en situaciones formales, cuando las personas no se conocen entre sí o cuando su edad y estatus son muy diferentes. Mirando el diccionario de Oxford, descubrí que Hola originalmente no significaba "hola", sino que era solo una exclamación que expresaba sorpresa, similar a "Estoy lleno".
2. Hola: La concepción artística traducida al chino es similar a "Hola", entre hola y oye, más relajada que hola, pero más solemne que oye. Es la primera opción para saludar a amigos y colegas del mismo nivel, y también es la palabra de saludo más común entre las personas que conocen. En términos generales, debes agregar tu nombre después de hola y continuar con el saludo. Si estás de paso, con saludar es suficiente.
Hey: El significado chino es “Hey”, el más relajado y casual. Además de saludar a los amigos más familiares, se suele utilizar para despertar el interés de los demás, especialmente cuando se coquetea con hombres y chicas. Este término se escucha a menudo en bares y otros entornos de entretenimiento. Oye, no hay límites ni restricciones, pero trata de evitar usarlo en situaciones más formales y oficiales.
Existen muchas formas de saludar a las personas, y su finalidad es completar la función comunicativa del lenguaje. El principio más básico es el principio de cortesía, que cambia según la distancia entre las personas. A menudo la forma es mayor que el contenido, por lo que no es necesario hablar demasiado. En muchos casos, todos fueron educados.