Modismo o algo así, toca tu cara
Pinyin
La explicación significa que roza la cara como una brisa primaveral, lo que hace que la gente se sienta feliz y cómoda.
El origen de las "cuartetas" en el sur de Songshi es "Mi ropa está mojada por la lluvia de flores de albaricoque y no hay sauces fríos soplando en mi cara".
Explicación de que la llovizna no moja mi ropa; flota sobre las hermosas flores de albaricoque, haciendo que las flores sean más brillantes. La brisa que sopla en la cara ya no hace que la gente sienta frío; baila con el esbelto mimbre verde, lo cual es particularmente incómodo.
Utilizado como sujeto, objeto y atributivo.
Datos ampliados:
Sinónimos: brisa cálida primaveral
Antónimos: viento rugiente, nubes turbulentas, viento rugiente.
1. El viento es fuerte.
Explicación: El viento es fuerte y las nubes son espesas. Es una metáfora de que cosas nuevas van surgiendo una tras otra con gran impulso.
De: "Hou Chibi Fu" de Shi: "Rugido largo, la hierba y los árboles temblaron, las montañas y los valles sonaron, el viento y el agua surgieron".
Interpretación: Grité En voz alta, la hierba y los árboles tiemblan, las montañas cantan conmigo, el viento sopla y las olas se agitan.
Gramática: combinación; usada como predicado, atributivo y adverbial; tiene un significado positivo, refiriéndose al clima o al desarrollo de las cosas.
2. Viento rugiente
Explicación: ira: ira, ira; no: no. Llamar. El viento aulló.
De: "Casa con techo de paja rota por el viento otoñal" de Du Fu de la dinastía Tang: "En el otoño de agosto, el fuerte viento rugió y enrolló los tres pelos de mi casa".
p>Explicación: A finales de otoño de agosto, el fuerte viento rugió, el viento arrasó varias capas de paja del techo de mi casa.
Gramática: combinación; usado como predicado y objeto; se refiere al aullido del viento.