¿Por qué a Dai Wangshu se le llama el poeta de Yuxiang?
Los poemas intermedios y tempranos de Dai Wangshu representados por "Rain Lane" La razón por la cual los lectores pueden amar los poemas intermedios y tempranos de Dai Wangshu representados por "Rain Lane" se debe en gran parte a la tristeza, la nostalgia y la vacilación. y el encanto sin retorno de finales de la dinastía Tang en sus poemas se combinan maravillosamente con las técnicas del simbolismo occidental. Dai Wangshu utilizó su propio genio para aplicar las técnicas de poesía occidental que aprendió a la poesía clásica que heredó. apego perfecto a los grandes poemas posteriores de Dai Wangshu "Mi memoria", "Uso palmas rotas" y "Junto a la tumba de Xiao Hong". El estudio continuo de la poesía moderna extranjera ha permitido mejorar continuamente el temperamento de las etapas media y temprana. Purifica, sublima y alcanza un gran estado. Y, por otro lado, sin el profundo temperamento tradicional de la poesía de Dai Wangshu como base, Dai Wangshu no habría podido parecer tan tranquilo, tolerante y generoso cuando continuó absorbiendo las técnicas artísticas de la poesía extranjera y, finalmente, dio a sus últimas creaciones una sensación de inmortalidad confiable.
Las principales colecciones de poesía de Dai Wangshu son las siguientes:
1. "Mi memoria": publicada por Shuimo Bookstore en 1929.
2. "Wangshucao": compilado en el extranjero en 1933.
3. "Manuscrito de poesía de Wang Shu": 1937, Editorial Shanghai Magazine Company.
4. "Los años del desastre": publicado por primera vez por la editorial Xingqun en 1948.
5. "Poemas seleccionados de Dai Wangshu": primera edición en 1958, Editorial de Literatura Popular de Beijing, editada por la posteridad.
6. "Poemas recopilados de Dai Wangshu": compilado por la Editorial del Pueblo de Sichuan en 1981, se publicó la primera edición, la versión anterior a la vida de Dai Wangshu.
7. "Poemas de Dai Wangshu": Editorial Times, fecha de publicación desconocida.
Introducción a otras obras de Dai Wangshu:
1. Colección teórica
1 "Colección de novelas y óperas": publicada por primera vez por Writers Publishing House en 1958. .
2. "Lectura de la biografía de Li Wa": 1952, impreso por el Instituto de Sinología de Beijing de la Universidad de París.
2 Obras traducidas
“El juramento de la doncella” del francés Chateau Bois, “La historia de Mamá Oca” del francés Charles Bellol, “Historia de amor italiana””, “Colección de Cuentos franceses de entreguerras", "Colección de cuentos italianos", "Pequeña ciudad" y otras obras.
Información ampliada:
Introducción a Dai Wangshu:
Dai Wangshu (15 de noviembre de 1905 - 28 de febrero de 1950), hombre, nombre de pila Cheng, cortesía Su nombre Chao'an, apodado Haishan, es de Hangzhou, Zhejiang. Más tarde, utilizó los seudónimos de Meng Ou, Meng Ou Sheng, Xin Fang, Jiang Si, etc. Poeta, traductor, etc. simbolista moderno chino. Ha publicado tres novelas en las revistas de la Escuela Pato Mandarín y Mariposa: "Deuda", "El niño que revienta" y "Amor de madre".
Una vez fundó un pequeño grupo literario llamado "Lanshe" con Du Heng, Zhang Tianyi, Shi Zhecun y otros, y fundó la edición de diez días de "Lanyou". Dai Wangshu murió de una enfermedad en Beijing en 1950 a la edad de 45 años.