Colección de citas famosas - Frases elegantes - Busque dos poemas clásicos chinos adecuados para la memorización y adjunte un motivo de recomendación y apreciación de no más de 400 palabras. Antes de las 20 horas del día 14.

Busque dos poemas clásicos chinos adecuados para la memorización y adjunte un motivo de recomendación y apreciación de no más de 400 palabras. Antes de las 20 horas del día 14.

La Canción Corta de Cao Cao

Una taza tras otra llama a Song, ¿cuántos días tenemos? Por ejemplo, es mucho más difícil ir a Morning Dew a Japón.

Hay que ser generoso e inolvidable. ¿Cómo resolver tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.

Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos. Pero Shenyin ha llegado muy lejos por ti.

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es. Habla de Tun y extraña la antigua bondad.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?

Ninguna montaña es demasiado alta, ningún mar es demasiado profundo. El duque de Zhou vomita comida y el mundo vuelve a su corazón.

El capítulo 48 de "El Romance de los Tres Reinos" contiene una descripción de la poesía de Cao Cao. Después de que Cao Cao pacificó el norte, llevó a millones de héroes a beber en el río Yangtze y luchar decisivamente contra Sun Quan. Era una noche de luna brillante y él estaba preparando vino y tocando música en el río para celebrar la victoria del general. Cuando sus oídos se llenaron de vino, Cao Cao se paró en la proa del barco y cantó generosamente. La letra es la canción corta de arriba.

Este es un poema muy famoso. Su Dongpo lo mencionó en "Oda al antiguo acantilado rojo", y luego los novelistas lo exageraron y se convirtió en un nombre familiar. Pero ¿de qué trata realmente este poema? Wu Jing de la dinastía Tang dijo que "es un placer hablar a tiempo" ("Explicación de los antiguos poemas de Yuefu"). Luo Guanzhong le dio a este poema un color supersticioso de "profecía poética" y creía que las palabras de Cao Cao de "urraca negra volando hacia el sur" eran un presagio siniestro, que indicaba su fracaso en la Batalla de Chibi. Ninguna de estas declaraciones dio en el clavo. Creo que Zhang Yugu de la dinastía Qing tenía razón cuando dijo: "Este suspiro es fugaz. Si quieres reclutar talentos, puedes escribir los poemas de Wang Ye temprano". (Volumen 8 de "Apreciación de la poesía antigua") Chen Ling también señaló. out: "El significado de este poema es pensar en ""El hombre valiente en la gran canción del viento" de Gao Han"

"¿Cómo es la vida cuando cantas sobre el vino? .... Cómo aliviar la ansiedad ?" ¿Se trata de aconsejar a la gente que coma, beba y se divierta? Es cierto que este es el lamento de Cao Cao por la corta vida, pero no le teme a la muerte porque el tiempo es fugaz. A lo largo del artículo, lamentó las frecuentes guerras y el fracaso en la realización de grandes tareas, lo que creó una sensación de urgencia por el tiempo. Tal como él mismo dijo: "Si no te importa el futuro, morirás preocupándote por el mundo" ("Autumn Hu Star" de Cao Cao), por lo que su lamento sobre "la geometría de la vida" no es débil y deprimido. Wei Yuan lo dijo bien: "Cuando se canta al vino, hay tormentas".

Los emprendedores siempre conocen el camino hacia el éxito. Para gobernar un país y traer la paz al mundo, primero debemos tener talentos. El emperador Gaozu de la dinastía Han, que estaba a punto de conquistar el mundo, cantó "La canción del vendaval" y dijo: "¡Andre, el valiente, tiene sus ambiciones en todas direcciones!". En ese momento, Cao Cao, "Qi Fang atravesó Jingzhou, descendió a Jiangling, siguió el río y marchó hacia el este", y necesitaba urgentemente sus propios talentos para ayudarlo a conquistar el mundo. Por eso, en este mes en el que las estrellas son pocas y espaciadas, en el que "Omi bebe vino y compone poesía", no puedo evitar quejarme de mi sed de talentos.

"Verde y verde, permaneciendo en mi corazón", parecía estar recitando casualmente frases famosas del Libro de los Cantares. Luego dije dos palabras: "Pero para ti, he estado pensando en eso durante tanto tiempo". Convertí el profundo amor de una mujer por su amante en mi propio deseo de talentos. "Yoyou Luming" es un poema del Libro de las Canciones sobre la hospitalidad sincera y cálida. Cao Cao estaba dispuesto a expresar sus cálidas expectativas para el sabio. "Obviamente, ¿cuándo terminará?" También comparó al santo con la luna brillante en el cielo, que brilla en el espacio, está más allá de nuestro poder, lo que hace que la gente "se preocupe y nunca pueda detenerlo". Viniendo de lejos, un hombre sabio, condescendí a seguirte y te expresé mi corazón en el banquete de hoy. ¡Realmente sentí un gran consuelo! Pero sé que todavía hay muchas personas sabias que deambulan por el camino equivocado. ¡Son como mirlos que vuelan hacia el sur, eligen un árbol para vivir y lo rodean tres veces sin decidir su destino final! Por eso, Cao Cao hizo un sincero llamamiento a los talentos del mundo: "Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque de Zhou vomita comida y el mundo vuelve a su corazón". Mente política amplia y una búsqueda incesante del conocimiento y la sabiduría, al igual que El mar nunca deja de gotear y las montañas nunca abandonan sus piedras. Además, también animó al cabo Zhou Gong y llamó a todos los talentos de todo el mundo a regresar y crear una buena situación de "regreso al mundo". Estos cuatro poemas son majestuosos y llenos de emociones, expresando la ambición y el espíritu emprendedor de unificar el mundo. Entre los poetas de todos los tiempos, sólo un hombre tan talentoso y arrogante como Cao Cao puede escribir, y sólo él puede compararse con él. Al leerlo hasta ahora, todavía me siento heroico.

Los lectores pueden preguntarse: ¿Cómo pudo Cao Cao, el traidor del mundo, tener un corazón tan amoroso y cortés? Para ser justos, Cao Cao en la historia fue un reformador con pensamientos emancipados.

El emperador Wu de la dinastía Han depuso cientos de escuelas de pensamiento y solo respetó el confucianismo, lo que resultó en la rigidez del pensamiento cultural en la dinastía Han. Dong Zhongshu incluso defendió una teoría de la adivinación que combinaba el confucianismo y la teología. Cao Cao dudó audazmente y negó abiertamente conceptos tradicionales como la superstición teológica y la ética feudal. En lo que respecta al empleo, la dinastía Han seleccionó a los eruditos basándose en los clásicos, la benevolencia y la piedad filial, mientras que Cao Cao propuso que "nombrar personas según sus méritos es lo mejor" y valoró a aquellos que "no eran benévolos ni poco filiales, pero tenían la habilidades para gobernar el país y utilizar la fuerza militar". Argumentó de manera plausible: "Es posible que las personas con maridos y carreras no necesariamente puedan progresar, y las personas con aspiraciones profesionales no puedan hacerlo. ¿Son leales Chen Ping y Su Qin? Y Chen Ping determina la industria Han, y Su Qin es débil desde este punto de vista: "¿Un erudito bajo y mediocre puede ser descartado?" "Three Kingdoms" y "Wudi Ji" citaron a Shu Wei, diciendo que "conoce a la gente y es bueno observando a la gente, pero es bueno". Es difícil imitarlo". Cuando Huang Xu ingresó al país, realizó actos meritorios y fue catalogado como un general famoso. "Reunió artes marciales en el exterior y promovió la literatura en el interior". Está Chen Lin, que es bueno escribiendo en cursiva. En sus primeros años, escribió un artículo para Yuan Shao, llamando a Cao Cao un "eunuco feo" (Cao Cao nació en una familia de eunucos). Más tarde, Yuan fue derrotado por Cao Cao. Cao Cao dijo: "Qing una vez movió la primera letra, pero fue solo un crimen solitario. El mal puede detenerlo. ¿Por qué es superior a su padre y a sus antepasados? Le aconsejó que matara". él, compadécete de su talento, deja atrás el pasado y dale un buen uso. Se puede ver que el poema de Cao Cao mencionado anteriormente expresa su amor por los talentos, y los sentimientos son reales y consistentes con su carácter. En su artículo "Hablando de Cao Cao", el profesor Chen Zizhan comentó que los poemas de Cao Cao son "generosos y trágicos, nunca desafinados". .....Su estilo poético es una combinación perfecta para su personalidad. Habla con sinceridad y no será un solo hombre en el futuro, un ladrón que roba el país y usurpa el poder, dice tonterías y engaña a los demás, y eventualmente se convertirá en el juez de la historia. Este es también uno de los secretos de sus logros literarios. "

Carros, caballos

Xiao Xiao, cada uno de ustedes trae un arco y una aljaba. Las esposas de mis padres se despedirán hasta que el polvo entierre el puente en las afueras de Chang'an. En el camino, abrazando la ropa de los soldados, comiendo, llorando y corriendo hacia el cielo, los transeúntes preguntaban cómo les fue a los soldados, y solo decían que el reclutamiento era muy frecuente y que algunas personas se dirigían al norte de. El río Amarillo a la edad de 15 años, incluso si se fueron al oeste a la edad de 40. Recuperación fronteriza El cabello largo estaba atado con un pañuelo y estaba calvo cuando regresó. y sacrificado para formar agua de mar. No has oído hablar del concepto de defensa fronteriza de Huang Wu al este de Huashan. Cientos de aldeas en 200 estados están cubiertas de vegetación. Incluso si las mujeres fuertes aran los campos con azadas, nada crecerá en los campos. Además, los soldados de la dinastía Qin pueden luchar duro y están obligados a luchar sin distinción, no importa lo que se les pida, ¿se atreve el soldado a extender su odio? Al igual que este invierno, no detuvimos a los soldados al oeste. Hangukou. El magistrado del condado instó urgentemente a la gente a pagar impuestos. ¿De dónde vienen los impuestos? Es algo malo, es mejor tener una niña también puede casarse con el vecino más cercano y el niño morirá en el campo de batalla. No ves que los huesos viejos están abandonados allí, y los viejos lloran. Lo más fuerte en el cielo oscuro y tormentoso expresa el odio de la gente hacia la guerra y el dolor que la guerra ha causado a los ancianos. En este caso, los funcionarios locales todavía. Quiere extorsionar, y la gente se siente aún más miserable. Después de Tianbao, uno de los poemas famosos que comprendió el sufrimiento de la gente y expresó su profunda simpatía, las guerras de la dinastía Tang contra las minorías étnicas en el noroeste y suroeste se hicieron cada vez más. Esta guerra continua a gran escala no solo trajo grandes pérdidas a las minorías étnicas en la frontera. El desastre también trajo la misma desgracia a la gente de las Llanuras Centrales. Según el volumen 216 de "Zi Jian": "En abril de. En el décimo año de Tianbao, Jian Nanxian habló sobre Nanzhao Manchu en Zhongtong y fue derrotado por Lunan. Cuando Zhong Tong envió 80.000 soldados,... el ejército fue derrotado y 60.000 soldados murieron. Zhong Tongcai sobrevivió. Yang Guozhong ocultó sus fracasos, pero aun así habló de sus logros. .....Las tropas del norte de Beijing y Henan fueron reclutadas para atacar Nanzhao. La gente escuchó que Yunnan estaba plagada de desastres y que no había guerra. Los soldados murieron en 1899, por lo que quisieron reclutar a Moken. La facción Yang sugirió separar al pueblo y enviar mayales al ejército. ..... Entonces el viajero se puso triste y resentido. Sus padres y su esposa le dieron regalos y lloraron allí. "Este registro histórico puede interpretarse como una explicación de este poema. Este poema reproduce artísticamente esta realidad social. "Xing" es un género de canciones de Yuefu. "Che Shop" de Du Fu no sigue los temas antiguos, pero proviene de algo. , es decir, una historia famosa, un tema de creación propia, que refleja profundamente la vida sufriente de la gente en forma de canciones populares de Yuefu.

El poema comienza con una descripción objetiva de un ascenso repentino, con pinceladas vigorosas y colores densos, y el viento y las olas muestran de repente ante los lectores una enorme y emocionante escena de despedida: retumban de carros, relinchan caballos de guerra, se ponen pobres capturados. Con uniformes militares, trayendo arcos y flechas, avanzan escoltados por funcionarios. Maridos, esposas y padres hacían cola para encontrar y llamar a sus familiares, rasgando sus ropas, golpeándose el pecho, instando y llamando. El polvo levantado por los carruajes y los caballos cubrió el cielo y el sol, e incluso el puente del río Weihe en el noroeste de Xianyang quedó cubierto. Los gritos de miles de personas se fusionaron en un fuerte ruido que resonó en las nubes. "Padre, madre, hijo, esposa, os están vigilando." Se ha quitado la columna vertebral y la fuerza laboral principal de una familia, dejando sólo a los ancianos, los débiles, las mujeres y los niños. Esto es un gran desastre para una familia. ¿Por qué no despedir a los viejos y a los jóvenes? ¡La palabra común "ir" encarna el fuerte color emocional del poeta! De repente, los familiares fueron capturados y llevados al campo de batalla, y los familiares siguieron las señales de llamada y se despidieron en ese momento. ¡Qué apresurado y triste es esto! "Te persiguen, lloran, te tiran de las mangas", cuatro acciones consecutivas, que muestran en detalle el sentimentalismo, la tristeza, el rencor y la desesperación de las personas que lo despidieron. En los escritos del poeta, el polvo se llena y el tráfico de coches y carruajes es deslumbrante; los gritos están por todas partes, se elevan hacia el cielo, ¡ensordecedores! Este tipo de descripción brinda a los lectores un fuerte sentido del oído y la visión, mostrando la tragedia de la separación de miles de familias, ¡lo cual es impactante! Luego, a partir de "Y cada vez que hay espectadores que te hacen preguntas", el poeta utiliza las preguntas para que las partes involucradas, es decir, los soldados alistados, tengan un diálogo directo. Y "transeúnte" es un transeúnte, es decir, el propio Du Fu. La triste escena de arriba fue presenciada por el poeta con sus propios ojos; las tristes palabras de abajo fueron escuchadas por el propio poeta. Esto realza el realismo del poema. "Frecuencia de la línea de puntos" significa servicio militar obligatorio frecuente, que es el "ojo poético" de todo el artículo. Dio en el clavo y señaló las razones fundamentales por las que el pueblo se encontraba en una situación desesperada, todo el pueblo se sacrificaba inocentemente y los campos del país eran estériles. Luego, tomando como ejemplo a un "peatón" que fue al campo de batalla a la edad de quince años y todavía estaba vigilando la frontera a la edad de cuarenta años, explicó específicamente la "frecuencia de punto a línea" para mostrar que la situación es verdadero y confiable. "La sangre en el patio lateral es como un mar y el corazón del emperador Wu todavía está lleno de guerra". "Huang Wu" es una metáfora de la dinastía Tang en chino, pero en realidad se refiere a Xuanzong de la dinastía Tang. Du Fu audazmente señaló con el dedo al gobernante supremo. Esta fue una feroz protesta del corazón, que expresó plenamente el furioso dolor y la indignación del poeta. Cuando el poeta escribe aquí, su pluma gira bruscamente y abre otro reino emocionante. El poeta comienza con "No oyes" y utiliza un tono conversacional para recordar a los lectores que desvíen la mirada del sangriento palacio fronterizo al vasto interior. La "familia Han" del poema también alude a la dinastía Tang. En los campos fértiles al este de Huashan, miles de aldeas han sido destruidas, el campo está desierto y hay espinas por todas partes. La imaginación del poeta, desde la escena frente a él hasta la escena de todo el país, desde un punto hasta lo universal, no solo expande la capacidad expresiva del poema, sino que también profundiza la profundidad de la expresión del poema. Desde "todo lo que se les pida", el poeta ha pasado a otro nivel. "Anciano" es un título honorífico para el poeta. Un "soldado en servicio activo" es un autoproclamado soldado de infantería. "Funcionario del condado" se refiere a la dinastía Tang. La frase "anciano" expresa los grilletes mentales que les imponen los gobernantes, pero la presión no se puede reprimir y la siguiente frase eventualmente dará lugar a quejas. Atrévete a enojarte pero no a hablar, y finalmente habla, haciendo que las dificultades y temores del reclutador parezcan extremadamente delicados y reales. Estas frases tratan sobre acontecimientos actuales. Para "mantener el oeste de la ciudad", se reclutó en el ejército un gran número de hombres fuertes. La razón para "quedarse en el oeste de la ciudad" fue porque "el corazón del emperador Wu todavía latía por la guerra". ¿Cómo pagan? ? También se hace eco de la afirmación anterior: “En miles de aldeas no crece más que malas hierbas”. De esta manera, la realidad social se revela cada vez más profundamente. De repente se utilizaron aquí algunas frases cortas de cinco palabras, que no sólo expresaron la profunda tristeza de los guardias, sino que también mostraron su entusiasmo por hablar de sus dificultades. De esta manera, a través de los relatos orales de las partes involucradas, los dos desastres impuestos al pueblo por las tácticas militaristas del gobernante quedaron expuestos desde los dos aspectos de capturar soldados y forzar el alquiler. El poeta se lamentó entonces: Hoy en día es mejor tener un niño que una niña. Las niñas todavía pueden casarse con sus vecinos, pero los niños sólo pueden morir en la batalla. Esta es una acusación de sangre y lágrimas del corazón. Preferir a los niños sobre las niñas es una psicología social común en el sistema social feudal. Sin embargo, debido a los años de guerra, un gran número de hombres murieron. En condiciones sociales tan crueles, la psicología social de la gente ha cambiado. ¡Este cambio refleja cuán seriamente han sido dañadas las mentes de las personas! Finalmente, el poeta describe la trágica realidad de larga data en un tono triste: en el antiguo campo de batalla cerca de Qinghai, hay vastos vientos de arena, cadáveres expuestos, vientos miserables, fantasmas llorando y lobos aullando. La escena fría y gris es escalofriante.

Aquí, hay un fuerte contraste entre el tono sombrío y bajo y la atmósfera vibrante al principio, el grito triste y triste del fantasma y el grito estremecedor al principio. Éstas son las consecuencias de “abrir las fronteras antes de que terminen”. En este punto, la pasión plena y sincera del poeta se ha ejercido plenamente, y el crimen de guerra en la dinastía Tang también se ha demostrado plenamente. "Che Shop" es un famoso poema de Du Fu, que ha sido muy elogiado a lo largo de los siglos. Revela la larga lucha militar del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, que provocó enormes desastres para el pueblo, y tiene un profundo contenido ideológico. También destaca artísticamente, empezando por la inclusión de la emoción en la narrativa. En este poema narrativo, ya sea la narración del párrafo anterior o la transmisión de generación en generación en el último párrafo, los pensamientos y sentimientos fuertes y profundos del poeta recorren naturalmente todo el poema, y ​​la imagen ansiosa del poeta parece ser exhibido frente al lector. En segundo lugar, en términos de secuencia narrativa, los altibajos se repiten antes y después, son cómodos y asequibles, cambiantes y ordenados. En el primer párrafo, la gente relincha y la atmósfera ruidosa se llena de polvo, allanando el camino para que el segundo párrafo exprese sus dificultades. La larga narración del segundo párrafo profundiza aún más el contenido ideológico de la descripción de la escena del primer párrafo. reflejándose y complementándose mutuamente. Al mismo tiempo, el desarrollo de la trama está estrechamente integrado con la transformación de patrones de oraciones y rimas. Junto con la narración, la estructura de la oración y la rima cambian constantemente, y se utilizan tres, cinco y siete caracteres juntos para realzar el poder expresivo del poema. Por ejemplo, las dos o tres primeras frases son muy urgentes y apasionantes. Posteriormente, en un largo párrafo de siete caracteres, de repente se intercalaron ocho o cinco caracteres, mostrando la pasión incontrolable del "peatón", que era particularmente vívida. En cuanto a la rima, todo el poema tiene ocho rimas en total, con cuatro niveles y cuatro niveles, alternándose entre sí, con cadencias y altibajos, y ricos sonidos y emociones. En tercer lugar, en la narración se utilizan frases de transición y modismos, como "Y cada vez que un espectador te hace una pregunta, sólo puedes decirle que te vas", intercalados en la narración larga. ¿Se atreven a quejarse sin importar lo que les pidan? ? "Can't See You" y "Can't Smell You" no sólo evitan largos monumentos, sino que también recuerdan y despiertan constantemente a los lectores, creando un efecto artístico emocionante. El poeta también utilizó letras de canciones populares, como "Corren tras de ti llorando, te tiran de las mangas y sus voces quejumbrosas se elevan hasta las nubes". "Y cada vez que un transeúnte te hace una pregunta, sólo puedes decirle que te vas" y así sucesivamente. , todos bajan uno a uno, tan numerosos como perlas. Léelo en voz alta, sonoro, armonioso y hermoso. Finalmente, el uso de lenguaje coloquial popular, como "La esposa de Ye Niang", "Corren contigo, lloran, te tiran de las mangas", "Pero sus funcionarios los llevaron hasta el punto de la inquietud", fresco y natural, es un parte muy destacada de los artículos de poemas de Du Fu. Al comentar sobre esto, los predecesores dijeron una vez: "Las baladas diversas son las más susceptibles, y cuanto más superficiales son, más incisivas son". El uso de estas canciones populares añade un atractivo vivo y cordial a este poema. El camino hacia Shu es difícil, escalar la montaña Tianmu en sueños, jugar a Pipa, Chibi Fu, Li Bai, Du Fu, Cao Cao y Su Shi son todos muy buenos. Puedes comprobarlo tú mismo.