Colección de citas famosas - Frases elegantes - Apreciación del poema "Rain Alley" de Dai Wangshu

Apreciación del poema "Rain Alley" de Dai Wangshu

Un

Callejón bajo la lluvia

Dai Wangshu moderno

Sosteniendo solo un paraguas de papel encerado

Anhelo por mucho, mucho tiempo

Lonely Rain Alley

Espero verme

como Lilac.

Una chica rencorosa.

Ella lo ha hecho.

Color como lila

Olor a lila

Tristeza como lila

Luto bajo la lluvia

Triste y confundida

Ella deambula por este solitario callejón lluvioso

Sosteniendo un paraguas de papel engrasado

Como yo

Como yo.

En silencio

Frío, triste y melancólico.

Ella se acercó silenciosamente.

Acércate y vuelve a lanzar.

Ojos que respiran

Ella flotaba

Bueno

Triste y confundida como un sueño.

Flotando como un sueño

Jardín Lila

Extrañé a esta chica.

Se alejó en silencio, se alejó.

Setos desmoronados.

Caminando por este camino lluvioso

En el triste canto de la lluvia

Quitándole el color.

Su fragancia se ha ido.

Desaparecieron, incluso sus

ojos respirantes

Melancolía lavanda

Sosteniendo sola un paraguas de papel encerado

Largo, largo

El callejón solitario y lluvioso

Espero pasar a la deriva.

Como el lila.

Una chica rencorosa.

Cuando se trata de callejones, la imagen que aparece a menudo en este poema clásico aparece en la mente de Baima. Hay gente viviendo cerca de las calles y callejones, y donde haya gente habrá cultura callejera. Hay una línea en "El primer ascenso de la lluvia primaveral en Lin'an" de Lu Fangweng: "El pequeño edificio escucha la lluvia primaveral toda la noche y el callejón profundo vende flores de albaricoque", que describe el callejón de la lluvia en el al sur del río Yangtze; "Hay flores silvestres y flores silvestres al lado del puente Suzaku, y el sol poniente se pone en la entrada de Wuyi Lane. Es el hutong de la dinastía Jin que Liu Yuxi escribió sobre la antigua ciudad de". Jinling, donde la nobleza rica no había construido ruinas y ruinas; los pabellones y pabellones del escenario, el romance siempre proviene del viento y la lluvia. La hierba y los árboles bajo el sol poniente, los callejones ordinarios, la vida de esclavo enviada por los humanos. "Este es Xin Jiaxuan recordando el callejón donde vivió el héroe Liu Yu. "Rain Alley" del poeta moderno Dai Wangshu sigue el elegante estilo de la poesía clásica china y describe el encuentro del poeta con una niña en el imaginario callejón de la lluvia.

Este es un poema lírico simbólico. La llamada técnica del simbolismo consiste en utilizar técnicas literarias y artísticas que aluden a una cosa o corresponden a otra cosa relacionada con ella para expresar los pensamientos, sentimientos, conceptos y fenómenos del poeta. Puede dar a las personas una belleza nebulosa, un significado profundo, una imagen completa y un encanto prolongado.

II

Cuando leí por primera vez "Rain Lane" de Dai Wangshu, lo más impresionante fue la frecuencia. ocurrencia La palabra "lila". En la poesía clásica, lila es sinónimo de tristeza "Desde la despedida de Nanpu, me preocupa ver nudos lilas. "En la dinastía Tang, Niu Qiao estaba aún más agradecido. "Gift and Reply" de Li Shangyin decía: "Los plátanos no muestran nudos lilas y estamos preocupados unos por otros con la brisa primaveral". "Spreading the Sands of" de Li Jing. Huanxi" de las Cinco Dinastías tiene una frase: "El pájaro azul no difunde las palabras de Yunwai", "Lilac Knot in the Rain", etc. Durante varios años, la canción "Lilac" cantada por Tang Lei fue muy Popular, y la letra también fue escrita por una chica como Ding Xiang: "Dijiste que amas más a Lilac, porque tu nombre es ella". ¡Qué flor más melancólica, qué persona más sentimental! Cuando las flores se marchitan, cuando la imagen se congela, ¡qué flores tan exquisitas! Pero no puedo escapar del viento y de la lluvia. ¡Cuántos hermosos sueños se han tejido en mi precaria vida! Te fuiste con tanta prisa, dejándome con toda una vida de cuidados..." Estos son algunos poemas y canciones que me vinieron a la mente cuando leí "Rain Lane".

Muchas personas pensaron en ello cuando leer "Rain Lane" Atraído por su fonología y concepción artística, Dai Wangshu recibió el título de "Rain Lane Poet" Baima piensa de esta manera: Al leer "Rain Lane", no debes dejarte fascinar por la repetida amargura, melancolía y tristeza. En un día soleado, sostenga un paraguas de papel engrasado como usted y prepárese para caminar por el callejón lluvioso del poema. Después de leer este poema, debe guardar su paraguas y salir del callejón lluvioso para evitar ser afectado por el. tristeza en el poema.

Estructuralmente, este poema se divide en seis partes Debido a que hay muchas versiones del poema "Rain Lane", el poema completo tiene 42 líneas según haya una oración. Puntuación al final de cada línea, este artículo equivale a apreciar la versión sin puntuación al final de la frase.

La primera sección muestra la aparición de Yuxiang, que aparece en la mente del protagonista, sosteniendo un paraguas de papel engrasado y deambulando en soledad. En realidad, esto es una fantasía en la imaginación del poeta. La estrofa 1 incluye las tres primeras líneas del poema.

Luego el segundo párrafo va desde la línea 4 hasta la línea 12. Esta sección habla principalmente de la esperanza del poeta de ver a la niña en su sueño. Esta es una chica que siempre estará en mi corazón con tristeza. También le da a la niña las mismas cualidades que la lila. Por ejemplo, la lila es de color blanco púrpura, tiene una fragancia muy fuerte y tiene la misma trama triste que la lila en la poesía tradicional. Pensándolo bien ahora, parece que el blanco y el morado direccionales son más melancólicos bajo la lluvia. El poeta escribió aquí con gran detalle. Muestra que la observación del poeta de las lilas en vida debería ser muy precisa.

La tercera estrofa de este poema comienza en el verso 13 y finaliza en el verso 18. El foco principal del acoplamiento es la expresión de esta chica de color lila deambulando por el callejón de la lluvia. Además, el comportamiento de esta chica es muy parecido al del poeta, muy cercano. La llamada vacilación significa caminar de un lado a otro; pero simplemente das un paso y te detienes, te mueves lentamente, te detienes y avanzas lentamente, es un estado de vacilación. Esto refleja una especie de preocupación interminable, mezclada con indiferencia y desolación como gotas de lluvia, y una especie de melancolía como "cortar sin parar"

La cuarta frase comienza en la línea 19 "Ella entró en silencio" Comienza y termina en la línea 27, "Esta chica me pasó". El verdadero comienzo de este número trata sobre un pase entre el poeta y una chica como Lila. El encuentro descrito en esta sección es en realidad un encuentro o choque entre el poeta y la niña. Los dos tienen la misma alma. Porque el poeta ha dicho en el apartado anterior que ambos deambulan por este callejón lluvioso, y ambos tienen una mirada de indiferencia, tristeza y melancolía. La niña se acercó al poeta y el poeta escribió que "dejó escapar un suspiro". Se puede ver que los ojos de las dos personas se encontraron, sus corazones estaban conectados y estaban perdidos. Suspiro significa suspirar. ¿Por qué dice el poeta que sus ojos suspiran? Escritura principalmente sinestésica. Los sentimientos amargos se pueden escuchar en el sonido de un suspiro, y las expresiones amargas se pueden ver en los ojos de una persona, es decir, las mismas emociones se pueden sentir en lo que se escucha y se ve. Esto es lo que expresa la técnica artística de la poesía. de sinestesia. Hay muchos ejemplos de cómo escribir este tipo de sinestesia en la poesía antigua, como "¿Puedo preguntar dónde cayeron las flores de ciruelo? La brisa primaveral llenó las montañas toda la noche", "Las sombras se esparcieron por el agua poco profunda y la fragancia flotaba en el crepúsculo", "El fénix en Kunshan se rompe, el loto llora y la orquídea sonríe", etc.

A partir del verso 28, "Ella está en la distancia silenciosa", a partir del verso 36, "Lila Melancolía" es la quinta estrofa del poema. En este tramo, el poeta pasa junto a la niña Lila hasta que ésta sale del callejón de la lluvia. La desaparición de la niña Lila no trajo arrepentimiento ni decepción al mundo. ¿Por qué? Esto se debe principalmente a que la niña lila representa una especie de tristeza, tristeza, indiferencia, fragancia y pureza. Y estas emociones encontradas forman una imagen silenciosa. Debido a que el poeta y él tienen el mismo complejo, podemos decir que esta niña lila es en realidad la propia proyección del poeta. Tal como decía el poeta Yu Xiuhua en uno de sus poemas: “Soy incontable, me topo con uno…”. Así que no hay ningún poeta aquí que exprese un sentimiento de arrepentimiento por la desaparición de la niña en el callejón de la lluvia. Esta concepción artística fue originalmente una imagen formada en la mente del poeta, al igual que los clips mudos que se reproducen ahora en las películas.

Los últimos seis versos constituyen la sexta estrofa del poema. Este párrafo, a través del ciclo de un párrafo del poema, permite al poeta regresar a la fantasía original imaginada por el propio poeta y el corazón del lector, es decir, en el callejón lluvioso desierto, dejando atrás al poeta después de leer, sosteniendo un paraguas de papel al óleo deambulando por el solitario callejón lluvioso. La escena presentada en este párrafo es la misma que la del párrafo 1, como un dúo de múltiples canciones o múltiples dúos, utilizada para resaltar la concepción artística y el tema del poema.

Algunas personas dicen que "Rain Alley" de Dai Wangshu plagió la obra de un poeta extranjero, y también plagió "Las lilas están tristes bajo la lluvia" en "Pu Huanxi Sand". por Li Jing, un poeta de la dinastía Tang del Sur "La concepción artística es insostenible. La poesía puede utilizar algunas imágenes de la poesía antigua para expresar el significado del entorno especial de la época del poeta. Esto es en realidad una innovación en las obras amables. Por ejemplo, este carril de lluvia es así. Pero esta es la técnica de escritura de Yuxiang, que se basa en la técnica de escritura del simbolismo francés. El poeta Dai Wangshu también es traductor. Cuando tradujo las obras de simbolistas y poetas franceses, tomó prestada con flexibilidad esta técnica de escritura y la aplicó a la escritura de nueva poesía china. Como resultado, se formó un estilo poético de evidente resentimiento, ternura y confusión. Aporta un estilo vívido e implícito a la escritura de la nueva poesía china. Como comentó Ye Shengtao sobre este poema: "Abre una nueva era para las sílabas de la nueva poesía". En efecto.

Debido a que este poema utiliza técnicas simbólicas, es decir, el poeta no explicó sus intenciones, podemos pensar que este es un poema sobre el amor que describe los sentimientos del poeta. También podemos pensar que este es un poema que describe el impacto del entorno social en el individuo en ese momento, porque cuando este poema fue escrito, es decir, en 1927, el poeta había participado en algunas actividades sociales progresistas, fue perseguido, y se refugió en Shanghai. La depresión y la vacilación del poeta se pueden expresar a través de este poema.