Colección de citas famosas - Frases elegantes - El poema "La artesanía está en todas partes"

El poema "La artesanía está en todas partes"

1. Poemas sobre caminar por el mundo

Poemas sobre ir al mundo son 1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre "el mundo"?

Du Fu: Ande tiene decenas de millones de mansiones, que hacen felices a los pobres de todo el mundo.

Fan Zhongyan: Preocupación por el mundo primero, felicidad por el mundo después.

Lu You: ¡El Maestro Wang ha establecido un Día de las Llanuras Centrales en el norte y no se olvidó de informarles sobre el festival familiar!

Gu: Todos somos responsables del ascenso y caída del mundo.

Lin Zexu: La vida y la muerte de un país son egoístas. No lo evites porque es una bendición disfrazada.

1. Du Fu: Se han construido decenas de millones de edificios y todos los pobres del mundo serán felices.

El significado de este poema es cómo conseguir miles de casas espaciosas y altas, que generalmente albergan a los eruditos pobres del mundo y los hacen sonreír a todos. Este poema proviene de "El viento de otoño rompe la cabaña con techo de paja" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe la escena de una casa con goteras y una lluvia continua en una noche de otoño, registrando verdaderamente un fragmento de la vida en la cabaña con techo de paja. Finalmente, nací en un lugar extraño y usé mi propia experiencia personal para aplicarla a los demás. Dejé de lado mis propias dificultades e imaginé una gran mansión que albergaría a los pobres del mundo. Esta fantasía poco realista se basa en el pensamiento del poeta de tomar el país como su país y ahogarse en el hambre. La expresión de amplitud de miras hace que la obra exuda una atmósfera romántica positiva; El lenguaje de todo el poema es extremadamente conciso, las imágenes son prominentes, las ondas se superponen y no hay procesamiento, por lo que es apasionante.

2. Fan Zhongyan: Las preocupaciones del mundo vienen primero y la felicidad del mundo viene después.

El significado de este poema es anteponer los intereses del país y la nación, preocuparse por el futuro y el destino de la patria y contribuir a la felicidad de las personas en el mundo. Gran ambición política y gran coraje del autor. Este poema proviene de la "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan de la dinastía Song. El artículo completo tiene sólo 368 palabras, pero es rico en contenido y emoción. Integra naturalmente narrativa, descripción de la escena, discusión y lirismo, que no solo explica toda la historia, sino que también describe el paisaje del lago. Hay tanto discusiones profundas como lirismo melancólico. Recuerda el edificio, recuerda la historia y coloca tus pensamientos en él. El autor también es bueno utilizando la simplicidad para controlar la complejidad y cambiando inteligentemente el contenido y el estilo de escritura.

Lu You: Día de las Llanuras Centrales de Bei Ding, festivales familiares, ¡no olvides decírselo al hombre adecuado!

El significado de este poema es que cuando llegue el día en que el ejército de la dinastía Song recupere la tierra perdida en las Llanuras Centrales, deberás realizar sacrificios familiares. No olvides contarle a tu padre la buena noticia. Este poema es del poeta de la dinastía Song del Sur, Lu You. El texto original dice que cuando mueres, sabes que todas las cosas están vacías y estás triste porque no puedes ver los nueve estados. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, ¡celebres una ceremonia de banquete en casa y no olvides contarme las buenas noticias! El poema "Shizi" expresa los complejos pensamientos y emociones del poeta al final de su vida de una manera tortuosa, incluido su interminable resentimiento por la causa dorada inconclusa y su firme creencia de que la causa sagrada se realizará. Todo el poema tiene elementos de tristeza, pero el tono es apasionado. El lenguaje de la poesía es natural, sin ningún refinamiento, pero es una expresión natural de los verdaderos sentimientos, pero es más hermoso y conmovedor que la poesía elaborada deliberadamente.

4. Gu: Todos somos responsables del ascenso y caída del mundo.

El significado de este poema es que cada persona común y corriente tiene una responsabilidad ineludible por el ascenso y la caída de los acontecimientos mundiales. Este poema escrito por Gu en "Rizhilu" es una obra representativa de Gu, un famoso erudito y gran pensador de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, y tiene una gran influencia en las generaciones posteriores. Este libro es un cuaderno académico a gran escala escrito a lo largo de los años. Es el trabajo de Gu "mirando hacia el presente, mirando hacia el pasado, leyendo notas y escribiendo libros y comentarios". salvar el mundo, e incluye todos los pensamientos académicos y políticos del autor.

5. Lin Zexu: Es inevitable ser egoísta y disfrutar de las desgracias por el bien del país.

El significado de este poema es que mientras sea beneficioso para el país, incluso si sacrificas tu propia vida, nunca rehuirás hacerlo porque podrías resultar herido. Este poema proviene de "Ir a Garrison para criar una familia" de Lin Zexu. Este poema muestra que Lin Zexu fue degradado a Yili como exiliado por defender la prohibición de fumar, y se vio obligado a expresar sus sentimientos y temperamento patrióticos cuando fue separado de su familia en Xi'an. Expresa el elevado espíritu del autor de estar dispuesto a sacrificar su vida por el país independientemente de las ganancias y pérdidas personales. Los poemas son rectos, graciosos, pacíficos y generosos, y son muy adecuados para ministros.

Datos de referencia

Sitio web de poesía antigua: http://www.gushiwen.org/

2. Poemas que viajan con el mundo.

La cabaña con techo de paja de Du Fu fue destrozada por el viento otoñal

Y con decenas de millones de mansiones, protegió en gran medida a los pobres de todo el mundo y los hizo felices.

Du Fu en Shu

La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales y entregó su sinceridad a dos generaciones.

Du Fu en el río Amarillo

El ejército Haixi en la orilla norte del río Amarillo hace sonar gongs y tambores en todo el mundo.

Zhuangyou Du Fu

Las chicas Yue son blancas y mayo en el lago Jianhu es genial.

Mis ojos anhelan leer todos los libros del mundo, aunque no esté dispuesto a hacerlo. ——Lu You Reading

Xiaocalyx quiere competir por la blancura del mundo, y solo unas pocas en el mar de nieve fragante. ——"Plum Blossoms" de Zhang Daoqi

Hay una alegría infinita en el mundo. Estoy trabajando en algunos casos durante todo el día. ——"Reading" de Ouyang Xiu

El morado es el color más caro, excepto Yangzhou. ——"Doscientos poemas de Jinling" de Su Su

Entre la gente ociosa del mundo, sólo el canto y el baile de Liangzhou son populares. ——"Hehuang" de Du Mu

Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón. Tu fama se ha elevado al cielo. ——"Unas palabras para Meng Haoran" de Li Bai

Cuando nació una niña en lugar de un niño, trajo felicidad a todos los padres y madres del imperio. ——La "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi

El emperador, los sabios y los ministros se reunieron y decidieron hacer algo por el mundo. ——Yuan Hongdao, "Provincial Capital News"

Estaba viendo cantar el gallo, el mundo estaba completamente blanco, pero me sorprendió que el ganso chocara contra el mar azul. ——"Rising at Night" de Huang Zunxian

3 Poemas sobre el "mundo"

Una frase más poderosa, como "The River is Red" de Yue Fei, se acerca al mundo real...

Manjiang Hongyuefei

Mirando las Llanuras Centrales desde la distancia, hay muchas almenas.

Pensando en ese año, las flores cubrieron los sauces y protegieron la Terraza Fénix y el Pabellón del Dragón.

Viva la Perla de la Montaña, el Templo Penghu está lleno de canciones.

Hoy, los suburbios están llenos de cascos de hierro y el polvo es malo.

Los soldados están ahí y la unción está en primera línea. La gente vive en paz y llena el vacío.

Suspiro que las montañas y los ríos son iguales, pero miles de pueblos son escasos.

Cuando pidas una brigada fuerte, usa un látigo para cruzar Qingheluo.

Sin embargo, regresé y continué mi viaje hasta Hanyang, montado en una grulla amarilla.

La letra parece ser así, no sé si cumple con tus requisitos. Pero pensé en esto tan pronto como vi el mundo...

Mirando al dragón del norte cuando el humo se eleva desde la montaña, el caballo es tan suave como la escarcha.

Mi corazón es como el río Amarillo. ¿Quién podrá resistirse dentro de veinte años?

¿Cuántos hermanos héroes fueron enterrados en otros lugares por odiosos cuchillos largos?

¿Por qué arriesgarse a la muerte de cientos de personas por servir al país, tragándose su ira, su sangre y sus lágrimas sin palabras?

Las herraduras caminan hacia el sur, y la gente mira hacia el norte. La gente mira hacia el norte, y la hierba es verde y amarilla, y el polvo vuela.

Estoy dispuesto a defender mi patria y abrir nuevas fronteras. China recibirá felicitaciones de todas las partes.

O este, este es un poema realmente antiguo... Parece ser "Sintiendo el amanecer y saludando el frío en la puerta del erizo" de Lu You.

Los ríos a 8.000 millas al este desembocar en el mar,

5.000 pies sobre un rascacielos.

Las personas restantes derramaron lágrimas en el polvo.

Mira hacia el sur para ver al Maestro Wang por un año más.

Las dos primeras frases son muy emotivas...

O esto...

Taishi Liangzhou Ci

Tang Wang Zhihuan

p>

El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas,

Wanren es una ciudad aislada.

¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Yangliu?

La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.

Clásico y sencillo...

Torre de la Cigüeña

Wang Zhihuan de la Dinastía Tang

El sol se pone lentamente cerca de la Montaña del Oeste , el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental.

Ir a un nivel superior y ver más

4. ¿Cuáles son algunos poemas sobre el "mundo"?

Hay cinco poemas que describen el mundo a continuación:

Du Fu: Ande tiene decenas de millones de mansiones, que hacen felices a los pobres de todo el mundo. El viento otoñal destrozó la cabaña

Fan Zhongyan: Preocúpate por el mundo primero, luego disfruta de la felicidad del mundo. Torre Yueyang

Lu You: ¡El Maestro Wang fijó el Día de las Llanuras Centrales en el norte y no se olvidó de informarle sobre la ceremonia familiar! Enséñaselo a tu hijo

Gu: Cada hombre es responsable del ascenso y caída del mundo. Comida al vapor en el camino hacia el sol

Lin Zexu: La vida y la muerte del país son egoístas, no la evites porque es una bendición disfrazada. "Defender, escalar la ciudad, luchar, lucir las tribus"

Anotar...

1. Hay decenas de millones de edificios en Ande, lo que hace que todos los pobres del mundo Muy felices.

Proviene de la canción "La cabaña con techo de paja rota por el viento de otoño" escrita por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang, cuando vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdu, Sichuan. Texto original:

En agosto y otoño, los fuertes vientos rugían y enrollaban el cabello de mi familia. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao. Los niños de Nancun me acosaban y yo no podía soportar hacer lo contrario y actuar como un ladrón, llevando abiertamente a Mao sobre mi espalda al bosque de bambú. Mis labios estaban quemados, mi boca estaba seca, no podía respirar. Cuando regresé, suspiré a mi bastón. En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. ¿Cuál es el punto de mojarse toda la noche? Ande tiene decenas de millones de mansiones, lo que protege enormemente a los pobres del mundo con una brisa primaveral en sus rostros, ¡y es tan inquebrantable como una montaña a pesar de la lluvia! ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!

Este poema fue escrito en agosto de 761 (segundo año del reinado del emperador Suzong de la dinastía Tang). En el otoño de 759 d.C. (el segundo año del reinado de Ganyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang), Du Fu abandonó su posición oficial y fue a Zhouqin (ahora Tianshui, Gansu), y luego a Baling vía Tonggu (ahora Chengxian, Gansu). ). En la primavera del 760 d.C. (el tercer año), Du Fu le propuso matrimonio y construyó una cabaña cerca del arroyo Huanhua en Chengdu, y finalmente tuvo un lugar donde vivir. Inesperadamente, en agosto de 761 (el segundo año de la dinastía Yuan), fuertes vientos derribaron la casa y siguieron fuertes lluvias. En ese momento, la rebelión de Anshi aún no había amainado. El poeta relacionó su propia experiencia con las dificultades sufridas desde la guerra y escribió este poema popular, que lo mantuvo despierto toda la noche.

2. Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo.

De la dinastía Song: la "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan, las palabras originales son: "Primero debe preocuparse por las preocupaciones del mundo y regocijarse después de la felicidad del mundo", lo que significa anteponer los intereses del mundo. El país y la nación primero. Un hombre que se preocupa por el futuro y el destino de la patria y contribuye a la felicidad de la gente en el mundo muestra la gran ambición política y el gran coraje del autor.

3. Wang Shibei fijó el Día de las Llanuras Centrales y los miembros de su familia no se olvidaron de decirle a Nai Weng cuando ofrecieron sacrificios.

De "Xiuzi" de Lu You en la Dinastía Song del Sur, texto original:

Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, ¡celebres una ceremonia de banquete en casa y no olvides contarme las buenas noticias!

Significa "Sabiendo que cuando una persona muere, no queda nada". Simplemente me entristece no haber visto la reunificación de la patria con mis propios ojos. El ejército imperial ha recuperado el territorio del norte y está adorando a sus antepasados ​​en casa. No olvides contarme (al respecto). "

El poeta patriótico Lu You de la dinastía Song del Sur dedicó su vida a la justa causa de resistir a la dinastía Jin y recuperar la tierra perdida. Aunque fue excluido y atacado por los capitulacionistas, su entusiasmo patriótico nunca disminuido. El poema "Shizi" es la obra del poeta en El testamento escrito a su hijo en el último momento de su vida expresa la profunda y fuerte pasión patriótica del poeta por nunca olvidar las "Llanuras Centrales del Norte" y unificar la patria. p>

Cada hombre es responsable del ascenso y la caída del mundo.

Esta frase se presentó por primera vez en "Rizhilu" de Gu. El trasfondo fue la entrada del ejército Qing en el Paso. La frase es: "Quienes protegen al país son los gobernantes y sus ministros; quienes protegen al mundo son vergonzosos. Sí, también es responsable". "

El patrón lingüístico de escritura de ocho caracteres proviene de Liang Qichao.

Significa que el ascenso y la caída de los principales acontecimientos nacionales y la protección del país contra el derrocamiento son responsabilidad del emperador, los generales, los funcionarios públicos y los ministros, y no tienen nada que ver con la gente común y corriente; Durante el ascenso y la caída de los principales acontecimientos mundiales, cada persona común tiene una responsabilidad ineludible.

5. Si un país es egoísta, vivirá o morirá. ¿Por qué no evitarlo a causa del desastre?

Del poema de Lin Zexu "Ve a Garrison y escala la ciudad para mostrar a tu familia", el poema completo es el siguiente:

Si tu fuerza es débil y tu espíritu está agotado Durante mucho tiempo estarás exhausto. Si eres egoísta, tu país vivirá o morirá. ¿Por qué rehuirlo cuando es una bendición disfrazada?

El exilio es simplemente la bondad del rey, y lo correcto es mantenerlo humilde y morir. La obra cuenta la historia de un hombre y su esposa que intentan destruir un cuero cabelludo viejo.

Este poema fue escrito en agosto de 1842 (el año de Renyin) cuando Lin Zexu fue degradado a Yili, pasó por Xi'an y se instaló allí. Lin Zexu también escribió sus propias notas: "Song Zhenzong escuchó que el ermitaño Yang Pu podía componer poesía, así que lo llamó y le preguntó: '¿Hay alguien aquí que componga poemas para la dinastía Qing?' diciendo: No te deprimas Bebe una copa de vino y no cantes himnos con entusiasmo. Si vas hoy a la Mansión del General, esta vez tu cuero cabelludo se arruinará “Ríete en el suelo y vuelve a ponerlo en la montaña. " Dongpo fue a prisión y cuando su esposa lo envió afuera, todos lloraron. Bogu Kaicai dijo: "¿No puede Zizi escribirme un poema como un poema sobre su esposa?" La esposa no tenía corazón, pero Poe salió. "El poema muestra que Lin Zexu ignoró su seguridad personal en el tema de prohibir fumar y resistir a los británicos. Incluso si fue despedido y exiliado, no se arrepintió.

5. ¿Hay algún poeta famoso que ¿Te preocupas por los asuntos mundanos?

Si eres rico, ayudarás al mundo, pero si eres pobre, no sufrirás daño.

Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo. y sé feliz después de la felicidad del mundo. ——Fan Zhongyan

Cada hombre es responsable del ascenso y la caída del mundo - Gu

Es una cuestión de vida o muerte para. el país, ¿por qué no evitarlo debido a la desgracia?

Viajar también es un servicio público - Libro de los Ritos

El roc se eleva con el viento y se eleva miles de kilómetros. el cielo - Li Bai

Las personas que lograron grandes logros en la antigüedad no solo eran talentosas y él tiene la determinación de perseverar ——Su Shi

Tener una mansión que vale decenas de dólares. Millones han protegido en gran medida a los pobres del mundo, y son inquebrantables a pesar de la lluvia. ——Du Fu

¡Se lo doy a Han Xing, recomendaré a Xuanyuan con mi sangre! Xun

6. Poemas de despedida

Adiós a mi hermano, una niña de siete años, adiós a Lu, Saliendo del pabellón en el primer grado de la escuela secundaria. Este poema expresa los sentimientos de nostalgia del joven autor cuando se despide de su hermano.

Mi hermano está en el camino. El cielo está gris con nubes de principios de otoño; La atmósfera es desoladora. Lo triste es que la gente no puede volar juntos muy lejos como los gansos salvajes, pero en este momento nosotros, hermano y hermana, no podemos llegar muy lejos juntos.

La atmósfera de la escena del poema corresponde. Al sentimiento de separación, el hermano y la hermana no pueden soportar la separación. El contraste entre Dayan y Qi Fei parece natural y sincero. Li Bai se despide de sus amigos. Hay una línea de montañas verdes en el norte de la ciudad. Una curva de olas blancas en el este Aquí quieres dejarme, como una alga suelta flotando por cientos de millas. Pensando en ti en las nubes flotantes, así que pensando en mí en el atardecer, nos despedimos, mi caballo. Relinchó, las montañas verdes cruzaron el norte de la ciudad exterior, y el agua blanca y tranquila fluyó alrededor del este de la ciudad.

Cuando salimos de aquí, es como una hierba suelta ondeada por el viento, viajando. a miles de kilómetros. Eres como las nubes flotando en el cielo, y no soporto dejarte como el atardecer.

Nos despedimos inmediatamente, y el caballo no quiso separarse. No puedo evitar silbar. Este poema es como una pintura al óleo, la belleza de la naturaleza humana y la naturaleza están entrelazadas, realistas.

Todo el poema es de mente abierta, optimista y afectuoso, lo cual es adecuado para. Huang Yunyi. A miles de kilómetros, el viento del norte sopla los gansos y la nieve durante el día. Nadie en el mundo sabe que el país está a miles de kilómetros de distancia. El cielo está oscurecido por el viento del norte y los gansos vuelan hacia el sur. los copos de nieve esparcidos.

No te preocupes por no tener amigos cercanos en el futuro. ¿Quién en el mundo no te conoce? El paisaje norteño en las dos primeras frases resalta la frustración del poeta. se despide de la Universidad de Dongda. Las dos últimas frases consuelan y alientan a sus amigos. Es un poema de despedida apasionado y conmovedor desde el corazón. Yan Dan no le envió una corona a un hombre fuerte. como lo es hoy.

Cuando Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan y fue a Qin para asesinar al Rey de Qin, antes de irse, el hombre fuerte estaba apasionado y enojado.

A día de hoy, los antiguos valientes ya no están vivos, pero el agua aquí sigue tan fría como antes. Este poema es diferente de los poemas de despedida habituales. El anhelo del poeta por los antiguos valientes pareció inspirar a sus amigos a aprender de Jing Ke y hacer algo.

Despedida Du Mu es cariñosa pero siempre parece desalmada, pero siento que no puedo reírme frente a la botella, pero aún tengo que despedirme de los demás y llorar hasta el amanecer. Aunque soy profundamente afectuoso, siempre me resulta difícil expresar mis sentimientos internos y me siento desalmado. No intentes sonreír en una fiesta pero no puedes.

Las velas del banquete parecieron comprender nuestra despedida y derramaron lágrimas por nosotros hasta el amanecer. El poeta utilizó objetos para expresar sus emociones y expresar sus profundos sentimientos y sinceridad al separarse de sus amigos.

De camino a Yangzhou para despedirse de Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla, el viejo amigo de Li Bai abandonó la Torre de la Grulla Amarilla y se dirigió hacia el oeste. En marzo se lanzan fuegos artificiales en Yangzhou y el cielo es muy azul. Sólo el río Yangtze fluye en el cielo. Li Bai admiraba sinceramente a Meng Haoran. En primer lugar, admiro su carácter.

Esto se puede comprobar en una carta a Meng Haoran: Maestro, lo animo desde el fondo de mi corazón. Su reputación se ha elevado al cielo y ha renunciado a la importancia de los sombreros y los carros. tu juventud rubicunda, elegiste pinos y nubes; y ahora, cabellos blancos, luna ebria, sabio de los sueños, embrujo de las flores, eres sordo al emperador, altas montañas, cómo anhelo llegar a ti, y a algunas personas. elogie la poesía de Meng Haoran, Meng Haoran dejó "Vagando, pensando, regresando a la espalda del rey de las nubes blancas": cuando llegué a casa desde el valle, estaba mirando hacia atrás hacia el camino de la montaña, pero vi ganado, ovejas y leñadores perdidos en La oscuridad, la hierba, los árboles y los insectos estaban fríos y la puerta seguía abierta. Estoy esperando que mi marido escriba sobre sí mismo y observe los caminos de montaña. Lo que vi y oí flotó ante mis ojos y oídos, y oleadas de diversas emociones surgieron en mi corazón, sólo para transmitir mi preocupación por ese viejo amigo.

Ese tonto reloj parece ahora. Las dos frases de Li Bai "La vela solitaria navega a lo largo del cielo azul, y sólo el río Yangtze fluye hacia el cielo" es un excelente informe que utiliza esta técnica de manera flexible.

En cuanto a las dos primeras frases, la versión occidental de "Yellow Crane Tower" y la versión oriental de "Yangzhou" se utilizan de forma elegante: "Idiota, estás sordo al emperador. " Como objeto, la deidad de Meng Haoran aparece vívidamente en la página, al igual que su afecto por "adorar a Chunxiang". Este poema es muy diferente de "Envía Yuan a Veinte Costas": no es general y solo puede enviarse a Meng Haoran.

Un breve pero feliz encuentro con su cuñado, "Nos conocimos por casualidad y finalmente nos casamos". Después de estos diez años de separación y cansancio, Li Yi creció y se reunió. La primera vez que escuché tu nombre, pensé que eras un extraño, luego escuché tu nombre, recordé tu rostro joven. Todo sucedió con la marea. Lo hemos contado y contado hasta mañana por la noche, cuando salgas para tu viaje a Yueyang. El otoño está entre nosotros, un pico tras otro. La situación original es la siguiente: Li Yi y su primo se encontraron en el camino. Solo sabían los nombres del otro, lo cual fue una gran sorpresa. Pero si se escribe en este orden, la oleada poética quedará oscurecida por la narrativa mediocre.

El poeta pone frente a él "después de estos diez años agotadores de desgarramiento, nos volveremos a encontrar cuando seamos mayores", lo que refleja cuán profundamente lo conmovió y también puede despertar la comprensión de la vida de los lectores. Simpatía por el sufrimiento. La frase "pedir el apellido" es muy sutil: me "sorprendió" cuando la vi por primera vez, pero ya tenía una suposición en mi corazón, así que "pregunté" el nombre de la otra persona, si consideramos este pareado. como frase mutua En palabras de Wen, la escena de "pedir ayuda a Taiwán" en ese momento era como la que es ahora.

Cuando la otra persona dijo su nombre, no pudo evitar mirar a su prima, lo que le trajo una serie de recuerdos. Después hablamos durante mucho tiempo y el vínculo familiar era muy fuerte. A medida que pasa el tiempo, habrá cada vez menos. Los lectores los llenarán de sus propias experiencias de vida, los sorprenderán y suspirarán.

Sin embargo, antes de que la alegría pudiera expresarse plenamente, el corazón del poeta ya estaba torturado por la separación al día siguiente. Pensó que todavía estaría solo en Baling Road. Después de caminar por una montaña tras otra, estaba muy deprimido.

Adiós a Shu Bo al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, mirando a Wujin a lo lejos y despidiéndose de mala gana, dos funcionarios que trabajan día y noche. Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo. nuestros vecinos. ¿Por qué te demoras? El niño en la bifurcación del camino* * *La clase de literatos de la dinastía Tang en realidad comprendió el valor más elevado de la vida al poder "servir como rey y maestro". Por lo tanto, incluso si son funcionarios, todavía tienen que ser funcionarios de Beijing y se sentirán perdidos si están afuera.

Tanto el que da como el que recibe en este poema tienen este "complejo de amor por Beijing", por lo que se muestran reacios a dejar Chang'an y fueron enviados a otra parte. Mirando la dirección donde van a trabajar. se sienten especialmente etéreos. El donante consoló al donante, señalando específicamente que "nuestros dos funcionarios están en el camino correcto" y esperando su destino.

Como tenemos el mismo destino, podemos compartir cualquier dolor. Pero, después de todo, los eruditos de principios de la dinastía Tang tenían antecedentes optimistas, por lo que rápidamente pudieron deshacerse de sus tristes emociones y gritar las heroicas palabras: "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino".

Parecemos verlo agitar su mano con firmeza, cortando todos los problemas que tiene delante. Este poema es el más canónico.

Una o dos frases abandonan el lugar de la despedida, tres o cuatro frases transmiten la tristeza de la despedida, cinco o seis frases se deshacen de la tristeza y se vuelven optimistas, siete u ocho frases primero deben conectarse con " salió por el camino equivocado", y luego se asocia con "Niño * * * toca la toalla".

7. Poemas sobre la despedida

Enviando amigos

Li Po

Hay una línea montañosa azul al norte de la Gran Muralla. /p>

Al este de la ciudad hay una línea de agua blanca.

Aquí debes dejarme y alejarte,

Como algas sueltas a cientos de kilómetros de distancia.

Pensaré en ti en las nubes flotantes,

Así que piensa en mí en el atardecer.

Nos despedimos con la mano,

Mi caballo relinchó una y otra vez.

Bie Dongda

Gao Shi

En las nubes amarillas a mil millas de distancia,

el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. .

Mo Chou no tiene ningún confidente en el futuro,

¡Nadie en el mundo te conoce!

Adiós Yishui

Luo·

No en Yandan,

los fuertes serán coronados.

Antes la gente se había ido.

Hoy el agua sigue fría.