Colección de citas famosas - Frases elegantes - El origen de los modismos

El origen de los modismos

Los modismos son parte de frases estereotipadas u oraciones cortas en el vocabulario chino.

Los modismos tienen formas estructurales fijas y expresiones fijas, expresan ciertos significados y se usan como un todo en una oración.

Una gran parte de los modismos se heredan de la antigüedad y la redacción suele ser diferente a la del chino moderno. Representan una historia o alusión.

Un modismo es una palabra ya formada, similar a los modismos y proverbios, pero ligeramente diferente.

Los modismos son en su mayoría escritos y de carácter literario.

En segundo lugar, en términos de forma del lenguaje, los modismos son estructuras convencionales de cuatro caracteres y el significado literal no se puede cambiar a voluntad; los modismos tienen las funciones de imagen, simplicidad y viveza en la expresión del lenguaje.

Origen histórico:

La mayoría de los modismos tienen ciertos orígenes.

Por ejemplo, "Smith" proviene de Chu Ce en el Período de los Reinos Combatientes, "lucha de agachadizas y almejas" proviene de Yan Ce, "agregar un paso adicional a la serpiente" proviene de Qi Ce, "talla un barco para buscar una espada" viene de Lu Chunqiu Cha Jin, y "contradicción" viene de todo lo que no se hace. Shun.

Por ejemplo, "Devolviendo el bi perfecto a Zhao" proviene de la "Biografía de Lin Xiangru" de Lian Po en "Registros históricos", "Quemando el caldero y hundiendo el barco" proviene de "Registros históricos" Xiang La antología de Yu, "Every Grass and Trees Are Soldiers" proviene de "Jin Shu Fu Jian Ji", "One Stone Two Birds" proviene de "Northern History" Sheng, "Sword Full of Honey" proviene de "The Biography of Li Shufu Lin de la dinastía Tang".

En cuanto a la interceptación de libros antiguos, es más común como un modismo de cuatro caracteres.

Por ejemplo, "de manera ordenada" está tomado de "Shang Shu·Pangeng", "si el esquema está ordenado, está ordenado", "sacar inferencias de un ejemplo" está tomado de "The Analectas", "si no tomas una esquina, no habrá más" está tomado de ""Zuo Zhuan" fue estudiado con éxito durante trece años. "Nuyan de rodillas" proviene de "Baopuzi Communication" de Ge Hong de la dinastía Jin. "La familia Yue es considerada seria y torpe, y las personas que son serviles de rodillas son reconocidas por el mundo".

La lista sigue y sigue.

También hay mucha gente que utiliza el chino antiguo para componer frases.

Por ejemplo, "preocupación" viene de "El Libro de los Cantares", "externamente fuerte pero moderadamente capaz" viene de "El decimoquinto año de Xigong" en "Zuo Zhuan", "esperando méritos" viene de "El arte de la guerra de Sun Tzu", y "indagación" proviene de "Hou Chibi Fu" de Su Shi, "Meet by Chance" proviene del "Prefacio al pabellón del príncipe Teng" escrito por Wang Bo de la dinastía Tang.

Algunos modismos de cuatro caracteres que la gente usa con frecuencia también se pueden clasificar como modismos.

Por ejemplo, "hablar con palabras", "posponer las cosas", "obedecer el Yin Qi", "ni tres ni cuatro", "hablar", etc. tienen la misma estructura que los modismos. .

También hay algunos modismos que surgieron a través de la aceptación de culturas extranjeras.

Por ejemplo, "Hype", "Explosion", "Increíble" y "The Road to Pass".

Los modismos generalmente tienen un formato de cuatro caracteres, que no es un número pequeño.

Por ejemplo, “Cincuenta pasos dan risa a cien pasos”, “La prisa engendra desperdicio”, “La intención del borracho es no beber”.

Los modismos generalmente utilizan patrones de cuatro caracteres, lo que está relacionado con la estructura sintáctica del propio chino y las palabras monosílabas del chino antiguo.

Los modismos son frases fijas o frases que se han formado durante un largo período de tiempo con forma concisa y significado incisivo.

Los modismos en su mayoría constan de cuatro caracteres, pero también hay tres o más caracteres.

Hay cinco fuentes de modismos: primero, mitos y leyendas, como la vida diaria de Kuafu y la recuperación de tierras de Jingwei; segundo, fábulas, como tallar un barco para buscar una espada, confundiendo lo real con lo falso. tercero, historias históricas, como llevar una espina para declararse culpable, el cuarto son obras literarias, como "Laoji·Fuyong", "Según usted", etc.; el quinto es la cultura extranjera, como el mérito inconmensurable y las castañas; del fuego.

Una gran parte de los modismos se heredan de la antigüedad y la redacción suele ser diferente a la del chino moderno.

Hay frases de libros antiguos, frases comprimidas de artículos antiguos y modismos de boca de personas.

Algunos significados pueden entenderse literalmente y otros no, especialmente las alusiones.

Por ejemplo, "un edificio lleno de sudor", "tigre agazapado, dragón escondido", "regresando", "cada árbol y cada hierba son soldados", etc. ocupan una cierta proporción en los modismos chinos. .

El idioma chino tiene una larga historia y muchos modismos, lo que también es una característica importante del idioma chino.

La mayoría de los modismos provienen del budismo.

Para dar algunos ejemplos: seres sintientes, * *, impecable, fragante, demasiados cocineros, siete idas y vueltas, la gente es pobre y corta de ingenio, versátil, afortunada, tres desastres y ocho desastres, tres tías y seis mujeres, tres religiones y nueve corrientes, tres cabezas y seis brazos, el cielo en ninguna parte, ningún lugar bajo tierra, la diversidad, la misericordia en la tierra. Liu Jie, exageración, corazón a corazón, corazón a corazón, puerta ocupada y conveniente, pescando la luna en el agua, el agua está bloqueada, la marea creciente levanta el barco, cabeza de toro y cara de caballo, méritos inconmensurables, méritos perfectos, Convertirse en monje a mitad de camino, media libra, cuatro vacíos, enfermedad física, autocultivo, karma, El viento sopla el fuego y vuelve a la orilla. Un ladrón culpable, un espíritu maligno hereje, que se va a toda prisa, lleva una trompeta, arroja ladrillos para atraer jade, sonríe a las flores, deja el cuchillo de carnicero, se convierte en un Buda en el acto, sostiene un cuenco junto a la puerta, mira fijamente. en Vajra, valiente y diligente, libre y tranquilo, viendo a través del mundo de los mortales, sufrimiento ilimitado, pidiendo prestadas flores para ofrecerlas al Buda, giros y vueltas, omnipotente, rescatando a personas necesitadas y siguiendo las reglas.