Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cómo aprendió inglés nuestro país en el pasado?

¿Cómo aprendió inglés nuestro país en el pasado?

Aunque la historia del inglés moderno no es muy larga, el uso de las palabras varía de generación en generación. La gente moderna debe aprender literatura moderna. Por ejemplo, los artículos del siglo XVIII de Addison y Goldsmith son buenos, pero nunca nos dan la oportunidad de aprender modismos modernos. El lenguaje moderno sigue el ritmo de la cultura moderna. Por lo tanto, cuando los estudiantes llegan al cuarto o quinto año, deben leer rápidamente en inglés, como periódicos y revistas. Por supuesto, es posible que los estudiantes de cuarto y quinto año no puedan leer los periódicos diarios, pero si elige con cuidado, en realidad hay muchas notas de viajes, conversaciones, entrevistas, notas y artículos simples modernos que pueden usarse como material de lectura, como como conversaciones prácticas diarias, etc. Una buena gramática también debería utilizar palabras modernas como ejemplos. No debería ser como la "Gramática" de Knott, que sólo cita frases de obras de escritores ingleses famosos como ejemplos. ¿Por qué las personas que saben gramática no dan algunos ejemplos del lenguaje moderno? Los buenos diccionarios, como el "Concise Oxford Dictionary", dan ejemplos de periódicos comunes o escritos por el autor (ver el prefacio del libro). No cites escrituras ni utilices a Shakespeare, Milton y otros como letreros. Cuando los estudiantes internacionales y no internacionales chinos escriben en inglés, todos son versiones disfrazadas de Han Sansu.

Cabe señalar que el idioma coreano es bueno si es bueno, pero siempre es más elegante que cuando se lee en inglés. Los superiores todavía tienen el majestuoso estilo antiguo del coreano, mientras que los inferiores son como los textos de las Seis Dinastías que Tong Sheng no pudo aprender. Los lectores no solo no sabían de qué estaban hablando, sino que terminaron sin decir nada. , y cayeron en la trampa de la vanidad. De hecho, la prosa antigua de las Tres Dinastías es mejor que la de las Seis Dinastías. En una palabra, no es más que su carácter natural. Dice lo que se supone que debe decir, su significado es suficiente para afrontarlo y su redacción se adapta naturalmente al tono del día. La razón por la que los escritos de Taishi Gong son inalcanzables es que pueden enriquecerse naturalmente. Si nadie comienza a estudiar el vocabulario de Taishi Gong, encontrará que sus palabras son ricas y que hay muchos adjetivos para acción y sustancia. Debido a que la literatura china tiene un concepto tan tradicional, a las personas que aprenden inglés también les gusta usar palabras largas y sustantivos latinos. Sin embargo, el inglés moderno es un idioma fuerte, rico y fiel a su carácter original, y la literatura inglesa aún no ha entrado en un período de depresión y ostentación. El inglés realmente bueno todavía tiene el sabor de la charla callejera o de la charla académica. Por ejemplo, a Swift se le llama un "gigante de la prosa inglesa". Cuando miramos su "Lilliput", podemos ver cómo su escritura es tan simple y fluida como masticar. raíces vegetales. No es como comer nido de pájaro o aleta de tiburón, pero sólo aquellos que realmente entienden de comida saben que "no todas las delicias del mundo son tan dulces como las raíces vegetales". Las personas que aprenden inglés deben prestar atención a aprender el uso de palabras tan comunes. Sólo cuando este tipo de palabra se usa bien y de manera consistente se puede incorporar auténticamente a los artículos en inglés. Ahora demos algunos ejemplos. Mencioné este principio en la página 188 de "Gramática inglesa ilustrada" y di cinco ejemplos. En estos ejemplos, los modismos del ítem B son los mejores y más fáciles del inglés, y los modismos del ítem A no son tan vívidos como los del ítem B.