Colección de citas famosas - Frases elegantes - El árbol número uno en el lago Xiyan, mi hogar, está decorado con flores de ciruelo. ¿Cuál es la siguiente oración?

El árbol número uno en el lago Xiyan, mi hogar, está decorado con flores de ciruelo. ¿Cuál es la siguiente oración?

El poema original no es "Mi casa es el árbol número uno en el lago Xiyan, con pequeñas flores de ciruelo y ligeras marcas de tinta". Es "Los árboles en el lago Xiyan cerca de mi casa están floreciendo, con ligeras marcas de tinta". es "No elogies el color, sólo queda un bocado de Qiankun".

"Hay árboles junto al lago Xiyan en mi casa y las flores florecen con leves marcas de tinta". por Wang Mian de la dinastía Yuan: 1. Texto original.

El árbol número uno en el lago Xiyan en mi casa está lleno de flores y ligeras marcas de tinta.

No alabes el color, solo deja que el aire se llene de cielo y tierra.

Segundo, traducción

Hay un ciruelo en el lago Xiyan cerca de mi casa, y las flores del ciruelo en plena floración están cubiertas con débiles marcas de tinta.

No necesita que otros elogien su hermoso color, solo necesita la fragancia de las flores del ciruelo para impregnar el cielo y la tierra.

Tres. Notas

1. Flores de ciruelo en tinta: flores de ciruelo delineadas con bolígrafo de tinta.

2. Mi hogar: Mi hogar. Como Wang Xizhi y Wang Mian tenían el mismo apellido, Wang Mian pensó que Wang Xing era un miembro de la familia.

3. West Inkstone Lake: una piscina para lavar pinceles y piedras de entintar después de escribir y dibujar. Wang Xizhi tiene una leyenda que dice que "cuando estudió en el estanque, el agua del estanque se volvió completamente negra". Es esta alusión la que se utiliza aquí.

4. Cabezal de piscina: lado de la piscina. Cabeza: De lado.

5. Tinta clara: En la pintura con tinta, los colores de tinta se dividen en cuatro tipos, como tinta transparente, tinta clara, tinta espesa y tinta quemada. De lo que estoy hablando aquí es de las flores de ciruelo en flor salpicadas de la leve fragancia de la tinta.

6. Marca: Marca.

7. Qingqi: la fragancia de las flores del ciruelo.

8. Man Qian Kun: impregnando el cielo y la tierra. Macho: difuso. Qiankun: entre el cielo y la tierra.

Cuarto, agradecimiento

Este es un poema. El poeta elogia a Mo Mei y no pide ayuda, sólo para dejar una fragancia de virtud al mundo. De hecho, utilizó la ciruela como metáfora para expresar su actitud nada kitsch ante la vida y sus sentimientos nobles.

Las dos primeras frases, "El primer árbol de mi casa, el lago Xiyan, con flores en flor y tenues marcas de tinta", describen directamente a Mo Mei. En la pintura, los ciruelos junto al estanque están en plena floración y las flores de los ciruelos están teñidas con un color de tinta claro. "Lago Xiyan" es una alusión a "Cuando lees en el estanque, el agua del estanque es completamente negra" de Wang Xizhi.

Tres o cuatro frases para elogiar la integridad de Mo Mei. Está pintado con tinta clara. Aunque su apariencia no es exquisita, tiene un temperamento interior de elegancia, dignidad, aislamiento y distanciamiento, pero no quiere usar colores brillantes para atraer a la gente, complacerla o recibir elogios de la gente. Sólo quiere emitir una fragancia, que permanezca entre el cielo y la tierra. Estas dos frases son el autorretrato del poeta. Wang Mian creció en una familia pobre, pastoreaba ganado durante el día y estudiaba mucho bajo la lámpara siempre encendida del templo budista por la noche. Al final aprendió mucho. Era bueno en poesía y pintura y era versátil. Pero después de repetidos intentos, no quería ganarse el favor de los poderosos, por lo que decidió ganar fama y fortuna, vivir recluido en la montaña Jiuli en el este de Zhejiang y ganarse la vida pintando arroz. La frase "No alabes su lujuria, deja sólo un soplo para hacer el universo" expresa el carácter vulgar e independiente del poeta y no busca méritos.

Abreviatura de verbo (abreviatura de verbo) Sobre el autor

Wang Mian (1287-1359), poeta, escritor, calígrafo y pintor de la dinastía Yuan, nació en Zhuji , Zhejiang. Nacido en una familia de agricultores. Perdió a su padre cuando era joven. Pastoreaba ganado en la familia Qin, pintaba flores de loto todos los días y leía bajo la lámpara encendida en el templo por la noche. Es conocedor, poético y verde. Vive recluido en la montaña Jiuli y se gana la vida vendiendo cuadros. Las pinturas de flores de ciruelo utilizan colorete como huesos de flores de ciruelo, o las flores son densas y numerosas, lo que tiene un estilo único. También es bueno para representar bambú y piedra. También puede tallar y utilizar Elaeagnus como material de impresión. Según la leyenda, él lo inició. Es autor de "Zhu Zhai Ji" y "Poesía".