Quiero un poema sobre renunciar al amor y dejar de creer en el amor.
Para protegerse, adopte el comercio de seda. Cuando los ladrones vienen a comerciar con seda, acuden a mí. Enviar un niño está relacionado con el Qi, al igual que con Dunqiu. Cuando era gánster, no tenía buena prensa. El hijo no está enojado y el otoño es la época.
Ve al otro lado del muro para volver a la aduana. Lloré al no ver la reapertura. Al ver a Fuguan, me llené de risa. Bueno, Pal, el cuerpo no es responsable. Usa tu auto para sobornarme para que me mude.
Las hojas de morera están frondosas antes de caer. ¡No hay moras en el nido! Soy una chica, no necesito preocuparme. Todavía es posible decir que un erudito está ansioso; no se puede decir que una mujer está preocupada.
Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído. Autocompasión, lamentable niño de tres años. La sopa Qishui se convierte gradualmente en una falda de cortina. Las mujeres también están descontentas y los académicos están haciendo lo mejor que pueden. Los eruditos también son extremadamente inútiles, con sólo dos o tres virtudes.
Ser mujer con tres años es agotador. Si te quedas despierto toda la noche, habrá una dinastía. Cumple tu palabra, en cuanto a la violencia. Mi hermano no lo sabía, pero sonrió. Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo.
Estar juntos siempre me hace quejarme. El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato. El banquete en General's Corner estuvo lleno de conversaciones y risas. Lo juro, ni lo pienses. En cambio, no pienso en ello, he perdido la cabeza.
La verdad del amor se ha agotado.
Traducción
[Texto original] Para protegerse, adopten el comercio de seda. Cuando los ladrones vienen a comerciar con seda, acuden a mí. Enviar un niño está relacionado con el Qi, al igual que con Dunqiu.
Cuando era ladrón no tenía buenos medios. El hijo no está enojado y el otoño es la época.
El hombre se rió entre dientes y trajo resortes de tela (una moneda en ese momento) a cambio de mi seda. De hecho, no se trata de intercambiar seda, se trata de hablar de matrimonio. Mirando desde la distancia, cruzó el agua helada hasta que su figura desapareció en Dunqiu. (Lo siento, querida) No fue mi intención retrasar la boda. Sólo te culpo por no tener buenos medios. (No culpes a mi amor) El colorido otoño es nuestra parte más hermosa.
【Original】Ve al otro lado de la pared para volver al nivel. Lloré al no ver la reapertura. Al ver a Fuguan, me llené de risa.
Eh, amigo, el cuerpo no es responsable. Usa tu auto para sobornarme para que me mude.
Sube por el muro alto y mira a lo lejos. ¿Dónde está mi amor? Mirando desde la plataforma alta, todavía no puedo ver a Fuguan y no puedo evitar querer llorar. Con el regreso al GATT a la vuelta de la esquina, es difícil dejar de sonreír. Has estado pidiendo guía al cielo y la adivinación muestra que no hay malas palabras. Por favor, ven con tu carruaje y tus caballos y llévame a mí y a mi dote contigo.
【Original】Las moras aún no han caído, pero sus hojas son fértiles. No hay moreras en el nido; soy una niña, así que no necesito preocuparme por eso.
La ansiedad de un erudito todavía se puede decir; no se puede decir que una mujer esté preocupada.
Cuando las hojas de la morera aún no han caído, están verdes y húmedas. Ay, pájaros ignorantes, ¿cómo podrían dejarse engañar por la fragancia y la belleza de las moras? Ay, ¿cómo podrían una mujer de buen corazón dejarse engañar por las dulces palabras de un hombre? Los hombres también estarán confundidos en el amor, pero aún pueden liberarse. Si una mujer está atrapada por el amor, ¿cómo podrá salir ilesa?
[Original] Cuando caen las moras, cae el amarillo. Autocompasión, lamentable niño de tres años. La sopa Qishui se convierte gradualmente en una falda de cortina.
Las mujeres también son infelices y los eruditos hacen lo mejor que pueden. Los eruditos también son extremadamente inútiles, con sólo dos o tres virtudes.
Cuando las ramas de la morera caen, las hojas se marchitan y se desvanecen hasta convertirse en polvo. Desde que me casé con su esposa, no me he quejado de las dificultades en muchos años. (Un año) Qishui Tanghao empapó las cortinas y la ropa de mi auto. No he violado en absoluto la virtud de una mujer, pero ¿cuándo has cumplido con tus responsabilidades como marido? Tus palabras y acciones son cambiantes y rebeldes, y eres tibio e inmoral.
Nota: Números como "tres" y "nueve" en chino clásico a menudo no se refieren a números reales, sino que son palabras funcionales cuantitativas, que significan "muchos".
[Original texto 】 Ser mujer a la edad de tres años me cansa; quedarme despierta toda la noche significa que debe haber una dinastía. Cumple tu palabra, en cuanto a la violencia.
Mi hermano no lo sabía, pero sonrió. Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo.
Soy tu esposa desde hace muchos años y nunca me canso de hacer las tareas del hogar. Me acuesto y me levanto temprano todos los días, y cada día hay más días así. (Qué conmovedoras fueron tus amables palabras antes de casarte conmigo.) Cuando te casaste conmigo, todas tus amables palabras se volvieron inútiles y tu sonrisa gradualmente se convirtió en ira. Por desgracia, mi hermano no conoce los detalles, pero aplaude y se ríe cuando me ve llegar a casa.
(No tenía dónde derramar mi amargura). Pensé en todo en silencio y lamenté lo triste que es para los seres no humanos.
[Original] Envejecer junto a mi marido siempre me hace quejarme. El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato. El banquete en General's Corner estuvo lleno de conversaciones y risas.
Lo juro, ni se te ocurra. Al contrario, no pienso en eso, ¡ya me da vergüenza!
Dijiste que envejeceríamos juntos, pero lo que me molesta es que hoy no tenemos la edad suficiente. El río Qishui tiene olas ondulantes, pero también hay orillas. El agua que fluye del río es tan majestuosa que se puede ver el borde. En ese momento hicimos un banquete general y hablamos y reímos. Entonces es cuando juras lo sincero que eres. No esperaba que rompieras tu promesa hoy. ¡No esperaba que esto sucediera hoy, así que la amabilidad entre tú y yo no debería terminar aquí! Antecedentes de la escritura "Meng" es una canción popular del período de primavera y otoño. Durante el período de primavera y otoño, las relaciones de producción feudales estaban todavía en su infancia y el pensamiento feudal aún no había formado un sistema completo. En aquella época, los hombres y mujeres jóvenes interactuaban con relativa libertad. Las costumbres en las zonas de Zheng y Wei son aún más románticas. Los hombres y mujeres jóvenes tienen citas secretas y a menudo expresan sus sentimientos con poesía en las orillas del río Sangjian y en los rincones de la ciudad.