Encuentra una persona amable que te ayude a traducirlo (marca registrada en inglés)
Gigante (bicicleta) Gigante
Vitalidad (medicina de la salud) no tiene traducción correspondiente.
Nokia (teléfono móvil) Nokia
Samsung Electronics
Olympus (cámara)
Soporte (estufa)
Chery (coche)
Unidad USB Patriot
Metro (centro comercial)
(electricidad) Sharp
Pantene (champú) Pantene
Dove (chocolate) Dove
Marlboro (marca de cigarrillos) Marlboro
Pizza Hut (pizzería) Pizza Hut
Pentium (chip Intel ) Microprocesador Pentium, una unidad central de procesamiento (término informático) más nueva producida por Intel Corporation de los Estados Unidos
Instrumentos electrónicos
Colgate Colgate, en los Estados Unidos Pasta de dientes muy popular.
Head and Shoulders
Nestle (Alimentos)
Transfer (Juguete) Transformador
Duracell (Batería)
p>
Tarea 2: Traducir las siguientes marcas chinas al inglés
Parece que no hay una traducción autorizada de Li Zhaopai (incienso para mosquitos). ¿Puede Li hacerlo?
Parece que no hay una traducción autorizada de la marca West Lake (TV). ¿Podría ser West Lake?
Wanglaoji (bebida) Wanglaoji
Geely (coche)
Hengyuanxiang (suéter) Hengyuanxiang
Hisense (aparato eléctrico) Hisense p >
Pionero (Hablador)
Cerveza Tsingtao
Idiota (Guazi) parece no tener una traducción autorizada, ¿se puede engañar?
Changhong (Electrodomésticos) Changhong
Sólo puedo responder a unas pocas preguntas.