Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¡Busque algunos poemas pastorales (9)! digno de apreciar

¡Busque algunos poemas pastorales (9)! digno de apreciar

"La vivienda de la montaña en una noche de otoño" es también una obra maestra hermosa, etérea e interesante: una montaña vacía se alza en una noche de otoño después de la lluvia. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo. La nueva lluvia ha arrastrado el polvo de las montañas, y se ha vuelto cada vez más claro. El polvo y las costumbres han perturbado y lavado el estado de ánimo, y se ha vuelto más claro y más amplio. En una montaña tan vacía, la luna brillante está en el cielo, los pinos son como marquesinas, los manantiales de la montaña fluyen, las niñas felices regresan, las sombras de los lotos se balancean y los barcos de pesca son ligeros. Aquí está la montaña de otoño, la luna brillante brilla, la primavera clara fluye, las flores están orgullosas, la hierba se seca y la gente va y viene. Aquí todo parece natural y los negocios florecen. Es sin duda la residencia ideal del poeta. Entonces, ¿no es la montaña vacía la “tierra de durazno” en tu corazón? "Vivir en las montañas en una noche de otoño" es una obra maestra de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Se trata de un excelente poema paisajístico con sabor poético, concepción artística, teoría musical y sentimiento zen. Con su concepción artística única y su ingenioso método de descripción, el poeta creó un reino mágico y encantador en el campo de la poesía.

Hay cinco poemas en "Regreso al jardín" de Tao Yuanming, y este es el tercero. En la superficie, este poema escribe sobre la alegría del trabajo pastoral y expresa la idea de vivir en reclusión en las montañas y los bosques, pero al comparar este poema con otros poemas, el "deseo" del autor en realidad tiene su propia connotación especial.

Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes.

Estas dos frases tratan sobre el cultivo de frijoles en Nanshan. La hierba es exuberante pero las plántulas de frijoles son escasas. La primera frase es muy sencilla, como un viejo granjero parado hablando, lo que hace que la gente se sienta muy amigable.

Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.

Para evitar que los campos de frijoles se volvieran estériles, el poeta iba al campo temprano en la mañana y regresaba bajo la luz de la luna por la noche. Aunque es muy difícil, no se queja, lo que se puede ver en el hermoso paisaje de "Moonload Hoe Return".

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.

No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.

El camino es estrecho y la hierba alta, pero mi ropa está mojada. ¿Cuál es la lástima? Esta frase parece sencilla, pero esta sencillez refleja exactamente la frase final "pero no iré en contra de mi deseo", que enfatiza plenamente "no iré en contra de mi deseo". Los "deseos" aquí incluyen el significado de no perderse en el sucio mundo real.

El lenguaje de este poema es muy sencillo y natural. "Beans Planted in Shannan" y "Dew on My Clothes" se produjeron de manera informal y sin ningún adorno. Este poema natural y sencillo integra la suave concepción artística de todo el poema, haciendo que el lenguaje hablado se convierta en poesía, haciendo que el lenguaje hablado sea sencillo y poético.

"Prepárame pollo y arroz, viejo amigo, me entretienes en tu granja." Este comienzo es como una nota en un diario. Un viejo amigo "invita" y yo "llego". No hay ninguna interpretación en el artículo, es simple y casual. Esta es solo una posible forma de amistad entre amigos que no necesitan ser educados. La invitación de "pollo y mijo" no solo muestra el sabor único de Tianjia, sino también la sencillez de la hospitalidad. Es este tipo de hospitalidad sin ceremonias ni pompa lo que hace que los amigos abran más sus corazones entre sí. Este comienzo es tranquilo y natural, pero es una excelente introducción al contenido de la vida que se va a desarrollar y muestra las características de la atmósfera que necesita más enriquecimiento y desarrollo.

"Miramos los árboles verdes que rodean su pueblo y el azul claro de las montañas en la distancia." Entrar en el pueblo y mirar a su alrededor es una sensación refrescante y agradable. Estas dos frases están cerca de la frontera y rodeadas de árboles verdes. Parecen tener un estilo propio. La siguiente frase es luminosa y aireada, acompañada de montañas verdes extranjeras, lo que hace que el pueblo no esté solo y muestre una amplia perspectiva. El pueblo está situado en Pingchou, lejos de las verdes montañas, lo que hace que la gente se sienta ligera y tranquila, nunca desierta ni solitaria. Precisamente porque el "Old Friend Village" aparece en un entorno tan natural y social, los anfitriones e invitados brindan frente a la ventana "Abrimos la ventana hacia el jardín y los campos, y charlamos sobre moreras y cáñamo con tazas". mano" lo que lo hace aún más divertido. . La palabra "Kaixuan" aquí parece estar escrita en el poema accidentalmente, pero las dos oraciones anteriores están escritas en la pared exterior de la aldea. Aquí, el narrador bebe y habla en la casa. La ventana de entrada se abre y el exterior se refleja en el interior, dando a la gente una sensación de relajación. Para estas dos frases, la gente presta más atención a "hablar de morera y cáñamo", pensando que significa "no más hablar cuando se encuentran" ("Regreso al campo" de Tao Yuanming), y es bueno olvidarse de la agricultura. .

Pero frente a la ventana de entrada hay una era y un huerto, rodeados de sombra verde, lo que da a la gente una sensación de amplitud y amplitud. Sang Ma te hace sentir más pastoral. Por lo tanto, no sólo podemos apreciar la atmósfera local más fuerte y la atmósfera de producción laboral, sino también oler la atmósfera terrestre en el vivero, ver el crecimiento y la cosecha de los cultivos, e incluso ver las características de la región y la estación. Con la combinación de estas dos oraciones y las dos primeras, árboles verdes, colinas verdes, cabañas, parques infantiles, moreras y cáñamo se mezclan armoniosamente, formando un hermoso y pacífico paisaje pastoral, y las risas y risas del anfitrión y el invitado. sobre las moreras, etc. Las palabras de mamá parecen persistir en nuestros oídos. Es diferente de la pura fantasía de Peach Blossom Spring, pero es más realista en la sociedad de la próspera dinastía Tang. Es en un mundo así que el poeta que alguna vez lamentó que "el amo del reino es duro con nosotros y la gente que trabaja no es de nuestra especie" no sólo ha olvidado los reveses encontrados en las actividades políticas, sino también los logros y Pérdidas de fama y fortuna, e incluso la soledad en el aislamiento. Un estado de ánimo deprimido. No parece difícil imaginar que sus pensamientos son relajados, e incluso sus acciones son flexibles, desde su vista de las verdes montañas y las verdes aguas, desde sus * * * palabras sobre el vino con sus amigos en Sangma. El entorno y la atmósfera de la granja mostraron su poder conquistador aquí, haciendo que Meng Haoran pareciera algo convertido.

"Volveré durante la época de los crisantemos, cuando haya vacaciones en la montaña". Meng Haoran estaba profundamente atraído por la vida en la granja, así que cuando se fue, le dijo francamente al propietario que volvería a ver los crisantemos durante el Festival Doble Noveno en el otoño. Algunos poemas sencillos, la calidez de los viejos amigos que se tratan entre sí, la alegría de ser un huésped y la cordialidad y armonía entre anfitrión e invitado están escritos vívidamente en la página. Esto no puede evitar recordarle a la gente "Borracho por el barro de Tianfu, belleza, rigor, sinceridad" de Du Fu: "¿Cuándo saldrá la luna brillante? Me quedaré y todavía quiero ser ascendido". criando gente, y estaba ansioso; Meng volvió a concertar una cita con un viejo amigo, con la intención de suavizar sus palabras. La diferencia entre el estancamiento y la calma de Meng puede darnos una idea de algunas novedades.