La historia idiomática se refiere a un ciervo como a un caballo.
La historia idiomática se refiere al ciervo como un caballo 1 nota fonética zhǐ lù wéi mǎ m:.
Origen: Zhao Gao quería provocar problemas, pero temía que los funcionarios no escucharan. Primero instaló un puesto de control, le ofreció un ciervo al segundo y le dijo: "Caballo". ’ El Segundo Emperador sonrió y dijo: ‘¿Se equivoca el Primer Ministro? Llama caballo a un ciervo. Preguntando a izquierda y derecha, preguntando a izquierda y derecha, ya sea en silencio o diciendo Ma Yishun y Zhao Gao. "Registros Históricos·Las Crónicas de Qin Shihuang"
Explica que señaló un ciervo y dijo que era un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
Utilizado como predicado, objeto y atributivo; se refiere a confundir deliberadamente lo correcto con lo incorrecto.
Estructura y patrones de lenguaje
Palabras similares confunden lo correcto con lo incorrecto y lo correcto con lo incorrecto. equivocado.
La retórica puede distinguir el bien del mal.
El sonido homofónico significa hacerse sordomudo, tocar y tocar, ser simple y vulgar, escribir con elegancia, moverse con quietud, bailar con habilidad, escribir con la ley, sacrificar la vida por la ley, ser gentil y elegante, quitarse la armadura y regresar a los campos es tan mágico...
Tiempos antiguos
Este acertijo puede convertir la piedra en oro.
Historia idiomática: Zhao Gao, el eunuco de finales de la dinastía Qin, transmitió falsamente un edicto imperial después de la muerte de Qin Shihuang y ordenó a Fu Su suicidarse y convertir a Hu Hai en príncipe heredero. También quería usurpar el trono, por lo que envió especialmente un ciervo a Hu Hai, el segundo emperador de Qin. Hu Hai dijo que era un ciervo y Zhao Gao le pidió a Hu Hai que preguntara a los funcionarios. Algunos de los ministros se vieron obligados a decir que eran ciervos debido a la influencia del primer ministro Zhao Gao. Sólo algunos ministros que dijeron que eran ciervos fueron perjudicados por Zhao Gao.
Por ejemplo, si Dongchuang recluta un buen marido, ¿por qué no cambiar ovejas por vacas? Al final, es difícil llamar caballo a un ciervo, incluso si nuestros vecinos del oeste son los responsables. "Despertar el mundo" Volumen 7 de Feng Mingmenglong
La historia idiomática se refiere a la historia de un ciervo que se convierte en caballo y un ciervo que se convierte en caballo.
Tras la muerte de Qin Shihuang, Zhao Gao y Li Si se volvieron dictatoriales. Para mantener su poder, forjaron un "edicto imperial" para hacer que Fu Su, el hijo mayor de Qin Shihuang que se suponía heredaría el trono, se suicidara y controlara a Hu Hai, el segundo hijo del rey Qin, para convertirse en el segundo hijo de Qin. Zhao Gao se convirtió en primer ministro de alto rango. Zhao Gao, que estaba "por debajo de una persona y por encima de diez mil personas", aún no estaba satisfecho y planeaba usurpar el trono día y noche. Sin embargo, no sabía cuántos ministros en Corea del Norte podían escucharlo y cuántas personas se oponían a él. Así que pensó en una manera de poner a prueba su prestigio y, al mismo tiempo, descubrir cuántas personas se atrevían a oponerse a él y quiénes eran.
Un día, Zhao Gao trajo un ciervo al palacio y le dijo a Qin II con una sonrisa en su rostro: "Su Majestad, le daré un buen caballo. Qin II lo miró y pensó". : ¡Esto no es un caballo, obviamente es un ciervo! Sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El Primer Ministro cometió un error. Hay un ciervo aquí. ¿Cómo puedes decir que es un caballo?" Zhao Gao dijo inexpresivamente: "Por favor, mira con claridad, este es de hecho un caballo de mil millas". " Qin II Volvió a mirar al ciervo y dijo con incredulidad: "¿Por qué el caballo tiene cuernos en la cabeza?" Zhao Gao se dio la vuelta, señaló a los ministros y dijo en voz alta: "Su Majestad, si no los tiene. Créelo, puedes preguntarle a los ministros".
Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y susurraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ¡Claramente un ciervo o un caballo! Cuando los ministros vieron la siniestra sonrisa en el rostro de Zhao Gao y miraron a todos uno por uno, inmediatamente comprendieron las intenciones de Zhao Gao.
Algunas personas tímidas y con sentido de la justicia bajan la cabeza y no se atreven a hablar, porque decir mentiras ofenderá su conciencia y decir la verdad teme ser incriminado por Zhao Gao en el futuro. Algunas personas honestas insisten en que fue un ciervo y no un caballo. También hubo algunos adúlteros que generalmente seguían de cerca a Zhao Gao. Inmediatamente apoyaron la declaración de Zhao Gao y le dijeron al emperador: "¡Este es de hecho un caballo de mil millas!". Entonces Zhao Gao usó varios medios para castigar. los que desobedecieron, sus ministros honestos incluso los copiaron. Desde entonces, se ha olvidado el modismo "referirse a un ciervo como a un caballo".
Explicación de llamar caballo a un ciervo
Explicación: Señala el ciervo y di que es un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
De: "Registros históricos: Las crónicas del primer emperador de Qin": "Zhao Gao quería provocar problemas, pero temía que los funcionarios no escucharan, por lo que primero instaló un punto de control. y le ofreció un ciervo a la segunda, diciendo: "caballo". La segunda generación dijo con una sonrisa: "¿Está mal que el Primer Ministro llame caballo a un ciervo?" Sin duda, nuestros vecinos del oeste tienen la culpa.
◎"Awakening the World" Volumen 7 de Feng Mingmenglong
Gramática: estilo a tiempo parcial; utilizado como predicado, objeto y atributivo con connotaciones despectivas;
Frases que hacen referencia a un ciervo como un caballo
1. En general, todo el mundo habla de él como un caballo.
2. Es claramente un león, pero está etiquetado como un burro. ¿No significa esto que un ciervo es un caballo?
3. Las personas malas suelen llamar caballos a los ciervos, lo cual, de hecho, está mal.
4. Debemos buscar la verdad en los hechos al hacer las cosas. No debemos comprender completamente a las personas y cosas que se refieren a los ciervos como caballos, sino que debemos hacernos eco de ellos y halagarlos.
Es un alto funcionario y debe distinguir el bien del mal. Si deliberadamente te refieres a un ciervo como un caballo para confundir a la gente, eventualmente se volverá molesto.
6. Ser riguroso y meticuloso con la ciencia. Si no pretendemos entender, podríamos hacer una broma.
7. La historia de llamar caballo a un ciervo se ha transmitido hasta el día de hoy. La gente la usa para describir el bien o el mal de una persona, confundiendo el bien y el mal.
8. Al final de la dinastía Qin, el primer ministro Zhao Gao conspiró para usurpar el trono. Para eliminar a los disidentes, ideó el truco de "convertir un ciervo en un caballo". De esta manera, el segundo emperador de Qin podría ser manipulado y, al mismo tiempo, podría identificar a los ministros de alto rango que se atrevieron a decir la verdad para deshacerse de ellos. Esto demuestra cuán viciosas eran sus intenciones.
9.Aunque lo que dijiste no significa que un ciervo sea un caballo, también es una oveja de una vaca.
10. No sabe nada de maquinaria, ¿no cree que un ciervo es un caballo?
La historia idiomática se refiere a la dictadura de Zhao Gao y Li Si después de la muerte de Qin Shihuang. Para mantener su poder, transmitieron falsamente el "edicto imperial", lo que provocó que el hijo mayor de Qin Shihuang, Fu Su, se suicidara, y controlaron que el segundo hijo del rey Qin, Hu Hai, se convirtiera en Qin II. Zhao Gao se convirtió en primer ministro de alto rango. Zhao Gao, que estaba "por debajo de una persona y por encima de diez mil personas", aún no estaba satisfecho y planeaba usurpar el trono día y noche. Sin embargo, no sabía cuántos ministros en Corea del Norte podían escucharlo y cuántas personas se oponían a él. Así que pensó en una manera de poner a prueba su prestigio y, al mismo tiempo, descubrir cuántas personas se atrevían a oponerse a él y quiénes eran.
Un día, Zhao Gao trajo un ciervo al palacio y le dijo a Qin II con una sonrisa en su rostro: "Su Majestad, le daré un buen caballo. Qin II lo miró y pensó". : ¡Esto no es un caballo, obviamente es un ciervo! Sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El Primer Ministro cometió un error. Hay un ciervo aquí. ¿Cómo puedes decir que es un caballo?" Zhao Gao dijo inexpresivamente: "Por favor, mira con claridad, este es de hecho un caballo de mil millas". " Qin II Volvió a mirar al ciervo y dijo con incredulidad: "¿Por qué el caballo tiene cuernos en la cabeza?" Zhao Gao se dio la vuelta, señaló a los ministros y dijo en voz alta: "Su Majestad, si no los tiene. Créelo, puedes preguntarle a los ministros".
Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y susurraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ¡Claramente un ciervo o un caballo! Cuando los ministros vieron la siniestra sonrisa en el rostro de Zhao Gao y miraron a todos uno por uno, inmediatamente comprendieron las intenciones de Zhao Gao.
Algunas personas tímidas y con sentido de la justicia bajan la cabeza y no se atreven a hablar, porque decir mentiras ofenderá su conciencia y decir la verdad teme ser incriminado por Zhao Gao en el futuro. Algunas personas honestas insisten en que fue un ciervo y no un caballo. También hubo algunos adúlteros que generalmente seguían de cerca a Zhao Gao. Inmediatamente apoyaron la declaración de Zhao Gao y le dijeron al emperador: "¡Este es de hecho un caballo de mil millas!". Entonces Zhao Gao usó varios medios para castigar. los que desobedecieron, sus ministros honestos incluso los copiaron. Desde entonces, se ha olvidado el modismo "referirse a un ciervo como a un caballo".
Información sobre cómo llamar caballo a un ciervo
Zhu Yin zhǐlüwéI mǎm:
Explica que un ciervo es un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
Fuente: "Registros Históricos". "La biografía del primer emperador de Qin"
Ya sea "confundir el bien y el mal" o "llamar caballo a un ciervo", es "contra los hechos; a veces distinguir el bien del mal"; es común. Pero "llamar caballo a un ciervo" es enteramente intencional y, a veces, resulta agresivo; "confundir el bien y el mal" puede ser intencionado o no.
Los sinónimos confunden lo correcto y lo incorrecto y confunden lo correcto y lo incorrecto.
Ejemplos de modismos
1. ¿Y qué pasa si hay una marca de bola? Esta no es la primera vez que a un ciervo se le llama caballo.
2. Más tarde, la gente derivó el modismo "referirse a un ciervo como a un caballo" basándose en esta época.
Es una metáfora de ser malicioso, confundir deliberadamente el bien y el mal, y confundir el bien y el mal.
La historia idiomática se refiere a un ciervo como un caballo, y 4 se refiere a un ciervo como un caballo.
Modismo: se refiere a un ciervo como a un caballo.
Pinyin: zhǐlùwéI mǐ
Explicación: Señala el ciervo y di que es un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
La historia idiomática de referirse a un ciervo como a un caballo
El primer ministro de Qin II, Zhao Gao, era ambicioso y planeó usurpar el trono durante todo el día. Sin embargo, no sabía cuántas personas estaban a su merced y cuántas personas estaban en su contra. Entonces pensó en una manera de poner a prueba su autoridad y al mismo tiempo descubrir quién se atrevía a oponerse a él.
Un día, Zhao Gao trajo un ciervo al palacio y le dijo a Qin II con una sonrisa en su rostro: "Su Majestad, le daré un buen caballo. Qin II lo miró y pensó". : ¡Esto no es un caballo, obviamente es un ciervo! Sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El Primer Ministro cometió un error. Hay un ciervo aquí. ¿Cómo puedes decir que es un caballo?" Zhao Gao dijo inexpresivamente: "Por favor, mira con claridad, este es de hecho un caballo de mil millas". " Qin II Volvió a mirar al ciervo y dijo con incredulidad: "¿Por qué el caballo tiene cuernos en la cabeza?" Zhao Gao se dio la vuelta, señaló a los ministros y dijo en voz alta: "Su Majestad, si no los tiene. Créelo, puedes preguntarle a los ministros".
Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y susurraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ¡Claramente un ciervo o un caballo! Cuando los ministros vieron la sonrisa siniestra en el rostro de Zhao Gao, mirando a Zhao Gao uno tras otro y luego mirando a todos por turno, inmediatamente entendieron la intención de Zhao Gao.
Algunas personas tímidas y con sentido de la justicia inclinan la cabeza y no se atreven a hablar, porque decir mentiras ofenderá su conciencia y decir la verdad teme ser perjudicado por Zhao Gao en el futuro. Algunas personas honestas insisten en que es manual y no a caballo. También hubo algunos adúlteros que siguieron de cerca a Zhao Gao. Inmediatamente apoyaron la declaración de Zhao Gao y le dijeron al emperador: "¡Este es de hecho un caballo de mil millas!". Después, Zhao Gao utilizó varios medios para castigar. los que le desobedecieron, los ministros rectos incluso saquean sus puertas.
La historia proviene de "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang". El modismo "referirse a un ciervo como a un caballo" se refiere a confundir deliberadamente el bien y el mal y confundir el bien y el mal.
Introducción a Zhao Gao
Zhao Gao (? - 207 a.C.), de apellido Ying, Zhao. El segundo emperador de Qin era el primer ministro y Zhao Gaoben era un pariente lejano del clan Qin. Una vez sirvió como funcionario del gobierno de la CRRC y al mismo tiempo como funcionario de Fuxi, "a cargo del gobierno durante más de 20 años". Después de la muerte de Qin Shihuang, Zhao Gao lanzó un golpe de estado en Shaqiu. Conspiró con el primer ministro Li Si para falsificar un edicto, obligando al hijo mayor de Qin Shihuang, Fu Su, a suicidarse, y estableció al hijo menor del primer emperador, Hu Hai, como emperador, segundo emperador de Qin y médico. Durante su mandato, monopolizó el poder, lo utilizó para beneficio personal, impuso más impuestos y se volvió más duro en su administración. En 208 a. C., planeó matar a Li Si y luego se convirtió en primer ministro de la dinastía Qin. En el tercer año, obligó a Qin II a suicidarse y convirtió a Ziying en rey de Qin. Pronto fue diseñado y asesinado por Ziying, matando a tres miembros de la tribu.
Zhao Gao comenzó como un eunuco y confió en el favor de Qin II y Hu Hai para llevar la política tiránica de la dinastía Qin a su punto máximo, acelerando así su desaparición. Por lo tanto, Lu Jia suspiró: "La ley penal del pueblo Qin permanece sin cambios y la familia Zhao será destruida (refiriéndose a la desaparición de la dinastía Qin)". Liu Xiang, el editor de "Política de los Estados Combatientes", incluso dijo sin rodeos: " El apellido (es decir, el clan, aquí se refiere a Zhao Gao) es el rey. No será fácil para ellos tener el mismo apellido y morirán. Por lo tanto, el gobierno del rey sobre el mundo depende de la ley. no por la creencia del mismo apellido."
Además, Zhao Gao también fue un gran calígrafo en las dinastías Qin y Han. Xu Shen de la dinastía Han del Este dijo en el "Prefacio de Shuowen Jie Zi": "Zhao Gao escribió el calendario y tomó el sello de la historia, que puede estar bastante conservado. El "Antiguo y moderno Zi Zhi" de Wang Qing contiene 59 calígrafos de la dinastía Han del Este". Dinastías Qin, Han y Wu, incluida Zhao Gao. Yang Xin, de la dinastía Song del Sur, llamó a Zhao Gao "buen guión de sello" en "Extractos de libros antiguos". "Dazhuan" registra el "Shuduan" de Zhang Tanghuaiguan: "Zhao Gao era bueno cortando sellos. Enseñó a Hu Hai, el hijo menor del Primer Emperador. Es autor de seis capítulos".
La historia idiomática se refiere a un ciervo que se convierte en un caballo. 5 Un ciervo es un ciervo y un caballo es un caballo. ¿Por qué señalar a un ciervo y decir que es un caballo? ¡Niños, echemos un vistazo a la historia de “Contarle un ciervo a un caballo”!
En Qin II, el primer ministro Zhao Gao era ambicioso y planeaba usurpar el trono día y noche, pero no sabía cuántas personas estaban a su merced y en contra de él. Entonces se le ocurrió una manera de poner a prueba su autoridad y ver cuántas personas se le oponían.
Un día, cuando Zhao Gao estaba en el tribunal, alguien le trajo un ciervo.
Se le ocurrió una idea porque temía que algunos de sus ministros desobedecieran.
Un día en la corte, condujo un ciervo sika y le dijo al emperador: "Su Majestad, este es mi famoso caballo. Puede caminar 1.000 millas en un día y 800 millas en una noche".
p>
Junior se rió a carcajadas después de escuchar esto y dijo: "Katsuki, obviamente es un ciervo, pero dijiste que es un caballo. ¡Eso está muy mal!"
Zhao Gao dijo: "Esto es de hecho un ciervo. Caballo. ¿Cómo puede Su Majestad decir que es un ciervo? La segunda pregunta la deben juzgar los funcionarios.
Todos pensaron que decir la verdad ofendería a Cheng Xiang, y decir mentiras tenía miedo de engañar a Su Majestad, por lo que permanecieron en silencio.
En ese momento, Zhao Gao miró fijamente a los ministros, señaló al ciervo y preguntó en voz alta: "Miren, ¿qué es este cuerpo redondo, piernas delgadas, orejas gruesas y cola gruesa?"
Todo el mundo tiene miedo de la influencia de Zhao Gao. No dijeron que no lo era, solo dijeron que era un caballo. Zhao Gao estaba muy orgulloso. El segundo es la confusión. Era claramente un ciervo. ¿Por qué todos dicen que es un caballo? Pensó que estaba loco y se confundió cada vez más a partir de entonces. Todo en los asuntos políticos estaba completamente controlado por Zhao Gao.
Zhao Gao mató en secreto a la persona que dijo la verdad y envió gente a matar a la segunda generación, ocupando toda la corte y, en última instancia, provocó la desaparición de la dinastía Qin.
La historia idiomática se refiere a un ciervo que se convierte en un caballo.
Historia.
Tras la muerte de Qin Shihuang, el eunuco Zhao Gao quiso aprovechar la oportunidad para tramar el mal y usurpar el poder en la corte. Así que ocultó la noticia de la muerte de Qin Shihuang, transmitió falsamente el edicto imperial, nombró príncipe a su segundo hijo, Hu Hai, y luego declaró duelo nacional. Después de eso, Zhao Gao ayudó a Hu Hai a convertirse en emperador (es decir, Qin II), y él mismo se convirtió en primer ministro y tomó el control del poder militar y político de la dinastía Qin.
Zhao Gao se volvió cada vez más ambicioso y poco a poco tuvo malos pensamientos de usurpar el trono. Pero sigue siendo escéptico, preocupado de que los funcionarios norcoreanos no le obedezcan. Así que se devanó los sesos y se le ocurrió una mala idea. Un día, Zhao Gao llevó un ciervo a la corte y le dijo a Qin II: "Quiero dedicar este caballo al emperador". Qin II sonrió y dijo: "El Primer Ministro está bromeando conmigo. Obviamente es un ciervo. "¿Cómo puedes decir que es un caballo?"
Zhao Gao dijo seriamente: "¿Quién se atreve a bromear con el emperador? Si el emperador no me cree, puede preguntarle a los funcionarios de la corte. mira si tengo razón."
Qin Er Hu Hai realmente dudaba de sus ojos. Miró a los ministros de Su Alteza con ojos inquisitivos y luego preguntó: "¿Creen que esto es un ciervo o un caballo?"
Los compinches de Zhao Gao y muchos cortesanos respondieron sucesivamente: "El Primer Ministro tiene razón". ¡Esto es realmente un caballo!" "¡Sí, es un caballo!" Los otros cortesanos rectos no querían decir nada desmedido y temían que ofender a Zhao Gao causaría un desastre, por lo que simplemente permanecieron en silencio. Sólo unos pocos ministros que no temían a Zhao Gao se atrevieron a exponer la mentira de Zhao Gao de "llamar caballo a un ciervo" en el acto. Zhao Gao apretó los dientes con odio y en secreto escribió sus nombres. Más tarde, los mató a todos en un intento de castigarlos e incriminarlos.
Traducción libre
Señala un ciervo y di que es un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
La historia idiomática se refiere a un ciervo como un caballo, y 9 se refiere a un ciervo como un caballo;
El primer ministro de Qin II, Zhao Gao, era ambicioso y planeaba usurpar el trono todo el día. Sin embargo, no sabía cuántas personas estaban a su merced y cuántas personas estaban en su contra. Entonces pensó en una manera de poner a prueba su autoridad y al mismo tiempo descubrir quién se atrevía a oponerse a él.
Un día, Zhao Gao trajo un ciervo al palacio y le dijo a Qin II con una sonrisa en su rostro: "Su Majestad, le daré un buen caballo. Qin II lo miró y pensó". : ¡Esto no es un caballo, obviamente es un ciervo! Sonrió y le dijo a Zhao Gao: "El Primer Ministro cometió un error. Hay un ciervo aquí. ¿Cómo puedes decir que es un caballo?" Zhao Gao dijo inexpresivamente: "Por favor, mira con claridad, este es de hecho un caballo de mil millas". " Qin II Volvió a mirar al ciervo y dijo con incredulidad: "¿Por qué el caballo tiene cuernos en la cabeza?" Zhao Gao se dio la vuelta, señaló a los ministros y dijo en voz alta: "Su Majestad, si no los tiene. Créelo, puedes preguntarle a los ministros".
Todos los ministros estaban confundidos por las tonterías de Zhao Gao y susurraron en privado: ¿Qué está haciendo este Zhao Gao? ¡Claramente un ciervo o un caballo! Cuando los ministros vieron la siniestra sonrisa en el rostro de Zhao Gao y miraron a todos uno por uno, inmediatamente comprendieron las intenciones de Zhao Gao.
Algunas personas tímidas y con sentido de la justicia inclinan la cabeza y no se atreven a hablar, porque decir mentiras ofenderá su conciencia y decir la verdad teme ser perjudicado por Zhao Gao en el futuro. Algunas personas honestas insisten en que se trata de un ciervo, no de un caballo de mil millas. Algunas personas que normalmente seguían a Zhao Gao inmediatamente apoyaron la declaración de Zhao Gao y le dijeron al emperador: "¡Este es de hecho un caballo de mil millas!"
Después, Zhao Gao utilizó varios medios para castigar a quienes lo desobedecieron. Los ministros honrados incluso los copian.
El "Diccionario Chino" explica "señalar un ciervo como si fuera un caballo":
Significa señalar un ciervo y decir que es un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
"Gu Chuan": "Su Majestad debe creer las palabras falsas. ¿Por qué dijo que el ciervo es un caballo?"
●"Xingshi dijo que Qian Xiucai ocupó por error el Fénix": " El lecho este ha reclutado una buena elección, pero no sé cómo convertir las ovejas en ganado. "Al final, es difícil llamar caballo a un ciervo, incluso si los vecinos del oeste son los responsables". p>
Poema 1 de "Significados antiguos" de Tang Helan: "Qin Tingchu se refiere a los ciervos, y los ladrones están por todo Shandong".
●Su Shi del "Libro del Divino Emperador" de la dinastía Song ": "Si hay maldad, habrá ministros traidores que llamarán caballo a un ciervo".
●Poema de Wu "Malentendidos en la lectura de la historia" de la dinastía Qing: "El único caballo del país es la lotería. Sólo hay un dragón afuera.” Como sigue:
Sinónimos: confundir blanco y negro, considerar el blanco como negro, reconocer una tortuga como una tortuga, llamarla blanca, confundir el bien y el mal, confunde el bien y el mal, confunde el blanco y el negro, confunde el bien y el mal, llámalo blanco.
Antónimos: Responsable de la verdad, distinguir el bien del mal.
Utilice un ciervo como caballo en una oración:
Primero, en la sociedad moderna, es imposible confundir el bien y el mal y referirse a un ciervo como un caballo.
En segundo lugar, ni siquiera el director ejecutivo puede pedir a sus subordinados que confundan el bien y el mal.
En tercer lugar, el llamado “llamar caballo a un ciervo” es una realidad en todas partes hoy en día.
El modismo "referirse a un ciervo como a un caballo" proviene de esta historia. Lo usamos para describir a aquellos que deliberadamente confunden el bien y el mal.
En quinto lugar, pintar pasteles para saciar el hambre, referirse a los ciervos como caballos, engañando al consumo.
6.Aunque lo que dijiste no significa que un ciervo sea un caballo, también es una oveja de una vaca.
Frente a la justicia y la verdad, aquellos que confunden un ciervo con un caballo y confunden el bien y el mal, eventualmente serán castigados.
8. El discurso del gerente de hoy fue realmente arrogante e irrazonable. Incluso se refirió a un ciervo como a un caballo, sin distinguir entre el bien y el mal.
9. ¿No sabes que un esclavo con fiebre puede confundir un ciervo con un caballo, matar al emperador y dominar el mundo?
10. Se atrevió a llamar caballo a un ciervo y confundir el bien y el mal delante del público. Esto es audaz.
Las historias idiomáticas se refieren a los ciervos como caballos 10 modismos:
Llamar a los ciervos como caballos: mala interpretación intencional
Pinyin:
zhǐlùwéI mü
Explicación:
Señale un ciervo y diga que es un caballo. Es una metáfora de confundir deliberadamente el bien y el mal.
Historia idiomática:
Durante la segunda dinastía Qin, el primer ministro Zhao Gao tenía un gran poder sobre los asuntos nacionales. Se le ocurrió una idea porque temía que algunos de sus ministros desobedecieran. Un día, en la corte, condujo un ciervo sika y le dijo al emperador: Su Majestad, este es mi famoso caballo. Puede viajar 1000 días Ali y 800 noches Ali. Al escuchar esto, Junior sonrió y dijo: Sheng Xiang, obviamente es un ciervo, pero dijiste que era un caballo. ¡Qué mal! Zhao Gao dijo: De hecho, esto es un caballo. ¿Cómo puede Su Majestad decir que es un ciervo? La segunda duda la deben juzgar los funcionarios. Todos pensaron que decir la verdad ofendería a Cheng Xiang, y decir mentiras tenía miedo de engañar a Su Majestad, por lo que permanecieron en silencio. En ese momento, Zhao Gao miró fijamente a los ministros, señaló al ciervo y preguntó en voz alta: "Miren, ¿qué es esta cosa? Tiene un cuerpo redondo, patas delgadas, orejas gruesas y una cola gruesa, pero no es un caballo. ?" Todo el mundo teme la influencia de Zhao Gao. No dijeron que no lo era, solo dijeron que era un caballo. Zhao Gao estaba muy orgulloso. El segundo es la confusión. Era claramente un ciervo. ¿Por qué todos dicen que es un caballo? Pensó que estaba loco y se confundió cada vez más a partir de entonces. Todo en los asuntos políticos estaba completamente controlado por Zhao Gao.
Zhao Gao mató en secreto a la persona que dijo la verdad y envió gente a matar a la segunda generación, ocupando toda la corte y, en última instancia, provocó la desaparición de la dinastía Qin.
;