Colección de citas famosas - Frases elegantes - Batalla idiomática por la hegemonía Nivel 3 Pregunta 2: Un sol, un pollo

Batalla idiomática por la hegemonía Nivel 3 Pregunta 2: Un sol, un pollo

睝鸡 Si Chen pìn jī sī chén

[Interpretación] Gallina: gallina Si: encargada. Es una metáfora de las mujeres que toman el poder.

[Cita] "Nuevo libro de Tang · Biografía de la reina Changsun": "Habla con el emperador; o habla sobre asuntos mundiales; las palabras dicen: 'El pollo es por la mañana; la familia es pobre , ¿cómo puede ser?'"

[Pronunciación correcta] mujer; no se puede pronunciar como "bǐ".

[Identificación de forma] Femenino; no se puede escribir como "masculino".

[Significado similar] Por error

[Uso] Contiene un significado despectivo utilizado mayoritariamente en el lenguaje escrito. Generalmente utilizado como predicado, objeto y cláusula.

[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.

[Ejemplo] No es que no ame al país; pero cuando vio que el poder político estaba en manos de Cixi, pensó que era una desgracia para el país.

[Traducción al inglés] reverso del marido cabeza de familia