Colección de citas famosas - Frases elegantes - Le envié un poema de amor a Yue Ming. Después de leerlo, pensé que tenía unas 800 palabras.

Le envié un poema de amor a Yue Ming. Después de leerlo, pensé que tenía unas 800 palabras.

La primera frase "Huayang está llorando en varios temas" es una escena de finales de la primavera cuando Li Bai "escuchó que Wang Changling se había movido hacia la izquierda". "Cuántas flores han caído" describe la depresión cuando pasa la primavera. El grito del cuco se suma aún más a la atmósfera lúgubre y triste del ambiente. La segunda frase "Wen Daolong cruza los cinco ríos", hoy Longbiao, condado de Qianyang, provincia de Hunan. Wuxi se refiere a Chenxi, Youxi, Wuxi, Wuxi y Yuanxi en el oeste de Hunan. La descripción del "movimiento hacia la izquierda" de Wang Changling en su camino hacia su puesto en el poema expresa su tristeza interior y la desolación del medio ambiente, así como la preocupación y simpatía de Li Bai por los amigos del poeta.

"Preocupado por la luna brillante, déjame ir a Yelangxi contigo", esto es un sincero aliento y alivio para los amigos de la poesía. Significa que envío mis sentimientos por ti a la luna brillante, esperando que la luna brillante, que está a miles de kilómetros de distancia, te siga con mis pensamientos hasta que estés en un lugar lejano, charlando y consolando tu figura solitaria. En los escritos de Li Bai, Mingyue es un ser elegante y puro. En este poema, envío mi "dolor" a la luna brillante, que no solo muestra que Li Bai y Wang Changling son tan puros y brillantes como la luna brillante, sino que también significa que mientras la luna brillante siga allí, sus la amistad será tan larga como la luna brillante. Es suficiente tener un amigo cercano en la vida”. ¡Además, Wang Changling también tiene muchos amigos cercanos!