Modismo: ¿Qué significa salir de casa? ¿Qué tipo de alusiones e historias hay?
Modismo: lejos de casa.
|ㄒㄤㄅㄟㄐㄥミ|ㄥㄐ Zhu Yin
Pinyin chino: lí xiāng bèi jǐng
Palabras de referencia: abandonar la ciudad natal, abandonar la ciudad casa para refugiarse.
Antónimo: las hojas caen y regresan a sus raíces.
Interpretación: La espalda es una desviación. Bueno, me refiero a mi ciudad natal. "Dejar la propia ciudad natal" significa abandonar la propia ciudad natal y vivir en un país extranjero. La versión lingüística "Citas de Gu Zunsu". Volumen 37. "Colección Xuanyao" del templo budista (Shen Yan) y el templo budista Gushan. △"Salir de casa"
Símbolo emoji: ¿#? (Este es el emoticón. El "#?" del emoticón corresponde al carácter chino "saliendo de casa" recopilado originalmente por este sitio web), agregando un símbolo vívido #? En comparación con las imágenes PNG y las imágenes GIF animadas, también es conveniente para todos copiar y pegar en las redes sociales y otros lugares. Haga clic en el símbolo del emoticón "#?" y también podrá ver una introducción más detallada de este símbolo en la expresión EmojiAll. diccionario. ) El "pozo" en el modismo "Li Xiangjing" se refiere al sistema minero de la dinastía Zhou. Durante la dinastía Zhou, una tierra se dividió en nueve distritos, con ocho hogares ocupando cada uno 100 acres, lo que se llamaba tierra privada, y los 100 acres del medio eran tierras públicas debido a que tenía forma de pozo, se llamaba "campo minado". ". En la antigüedad, la gente vivía una vida sencilla, se mudaba a diferentes lugares y rara vez abandonaba los campos cultivados, por lo que "pozo" se extendió al significado de aldea. Atrás, pronunciado ㄅㄟˋ, como verbo, significa irse, y "beijing" significa salir de casa. En "Citas de Gu Zunsu", este libro trata sobre "salir de casa". Los cuarenta y ocho volúmenes de "Gu Zunsu Quotations" editados por Shi Ruozang son una colección de citas zen de principios de la dinastía Song del Sur. "Zunsu" es un término budista que se refiere a un monje eminente que se ha vuelto más virtuoso a medida que envejece. Entre ellos se encuentra una colección de dichos del maestro zen Shen Yan, "Colección Gushan Ancient Buddha Sengzutang". El maestro zen Shen Yan, un eminente monje de finales de las dinastías Tang y Cinco, tiene fechas desconocidas de nacimiento y muerte. Yu Xuefeng aprendió las escrituras de sus discípulos y se ganó el corazón de la gente. El pueblo de Fujian construyó el templo Gushan Yongquan e invitó a maestros zen a vivir aquí. Ha estado practicando aquí durante más de 30 años. El apodo es "Shengxing·Shiguo". En las fuentes citadas, Shen Yan cree que los hombres y mujeres del mundo entran en contacto con el budismo y ven muchos clásicos, por lo que se sumergen en el estudio. De esta manera, no sólo no encontraremos el camino correcto, sino que también quedaremos atados a los grilletes de las palabras y no podremos escapar. Por lo tanto, alentó a los buscadores a abandonar sus lugares de origen, visitar a maestros taoístas famosos en otros lugares y seguir el camino correcto en persona, y no dejarse engañar por las palabras de los clásicos. Posteriormente, a partir de aquí evolucionó el modismo "abandonar la ciudad natal", que se utiliza para expresar salir de la ciudad natal y vivir en otro lugar.
Fuente canónica: Volumen 37 de "Gu Zunsu Quotes" y "Xuan Yao Collection of Gushan Monk Zutang". Los antiguos contaron una historia sobre Xitian que la gente moderna siempre entierra, pero no pueden encontrar. una salida. También hay un camino llamado Laosu. En la dinastía Tang, había un grupo de ladrones que exterminaron a la especie Hu. En otras palabras, ¿de dónde lo obtienen los hombres y las mujeres cuando entran por primera vez a la selva? Cuando escuché sobre estos clásicos, metí la cabeza en Xu Li y leí las palabras y oraciones. Hablando de eso, es un asesino. Es porque todavía estás vivo, cuántos hombres y mujeres te has ganado, te han robado y encerrado durante miles de años y eres indiferente a tus propios asuntos. Ahora me gustaría aconsejar a todos los hermanos, Han, que la primera lección es que dejen su ciudad natal 1> bueno, visiten el taoísmo y busquen un maestro. Por el bien de tu propia carrera, también debes guiñar el ojo, escribir algo interesante y ser prudente a la hora de besar. [Nota] (1) Implica: cruzar el agua a pie, es decir, llegar lejos.
Prueba documental: 01. "El legado de Xuanhe en la Gran Dinastía Song. Hengji": "Su Majestad, mire a los cautivos. De un ministro confiado y malvado, se embarcó en este viaje. No puedes enamorarte del patio interior del palacio, estropearte los dientes, enrojecer tu rostro con los latidos del corazón e insultar a todas las naciones. ¡Hay personas en cinco ciudades que han abandonado sus hogares y sufren hambre y frío! 02.Yuan. "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu. Libro dos. El tercer pliegue: "La pobre espina colgaba en Liang Zhi y corría el riesgo de salir de casa". "03". Volumen 20. Un desglose de los problemas causados por la anguila dorada: "¡Estás tan feliz de ser funcionario!" Qingnu dijo: "Mi situación actual es temporal". Mira el rostro de Li Jia. "04."El segundo momento de sorpresa. Volumen 6: ""Cui Cui dijo: "Desafortunadamente, los soldados me mataron. Es vergonzoso vivir en una existencia innoble y abandonar el hogar". 05. "La historia del matrimonio que despierta". Capítulo 79: "La casa de mi hermano mayor está llena de campos, arroz y trigo, grandes edificios y salones altos, y se llama a sirvientes". Todos esos días fueron en vano. Dejó su ciudad natal para hacer negocios y dejó su ciudad natal para vivir aquí, pero no podía soportar el sufrimiento en casa, así que encontró otra hermana en nuestra casa y vivió una vida cómoda.
"06. "La aparición de la burocracia": "(Zhao Bubi) dejó su ciudad natal y viajó más de dos mil millas hasta este museo. ”
Uso: La descripción semántica se refiere a salir de casa y vivir en otro lugar. La categoría de uso se utiliza en la expresión "huir de casa". Ejemplo < 01 > Por su propio futuro, dejó su ciudad natal y se fue a trabajar a otros lugares. & lt02 & gtAlgunas personas abandonan sus hogares en busca de un futuro mejor. <03>Xiao Wang dejó su ciudad natal a la edad de dieciocho años y se fue a estudiar a los Estados Unidos. & lt04 & gtMuchas personas abandonan sus hogares y viven en tierra extranjera, lo cual es realmente necesario. & lt05 & gtDurante la guerra, la gente se vio obligada a abandonar sus hogares y huir en todas direcciones. & lt06 & gtEste anciano ha estado fuera de casa durante décadas y ahora finalmente ha encontrado sus raíces. & lt07 >; Durante el Año Nuevo y las vacaciones, los vagabundos que han abandonado sus lugares de origen siempre extrañarán a sus familiares. & lt08 & gtLos trabajadores migrantes sufren un gran estrés mental cuando salen de casa y los empleadores deben prestar más atención a esto. <09>;Para realizar su sueño, no dudó en absoluto, incluso si tuvo que abandonar su ciudad natal e ir a un entorno extraño.
Solitario idiomático que comienza con la palabra "pozo"
Cuidadosamente
La rana que vive en el fondo del pozo - que representa a una persona ignorante
Vista estrecha
Ordenado
No abarrotes todo.
Perforación Rana
Método Sistemático
Afortunadamente no es confuso.
pit frog
perfectamente
modismos que terminan con la palabra "理"
complejos y confusos
Errabundo de un lugar a otro, soportando muchas penurias
Excelente
Totalmente aislado
No/nunca salir...un paso
Inseparable , inseparables
Sin moverse ni medio paso
Desplazamiento
Manténgase alejado el uno del otro
Manténgase conservador y contento con el status quo , Si no progresas
No te vayas nunca.
Separados de mala gana.
Las masas se separan y los familiares se separan
Modismos que comienzan con la palabra "里"
(Obligado) a salir de casa
La ciudad natal es diferente
Salir de casa
Modismos que terminan con la palabra "um"
Empiece a cavar un pozo cuando tenga sed; ya es demasiado tarde para empezar a tomar acción
(Obligado) a salir de casa
Asfixia y cavar un pozo
La ciudad natal es diferente
No se prepara ninguna solución temporal.
Una manera de encontrar un camino
Dejar la ciudad natal
Consulte el modismo en el diccionario chino: abandonar la ciudad natal.
Consulta el modismo del "Diccionario mandarín": salir de casa.
Explicación detallada del modismo "salir de casa" en el "Diccionario chino":
Vete, ciudad natal, vuelve, que te mejores.