Colección de citas famosas - Frases elegantes - Modismo: significado, alusión y explicación detallada de Zhong Huixiuwai

Modismo: significado, alusión y explicación detallada de Zhong Huixiuwai

Modismo: Hui Zhongxiu Breve interpretación Número: 361 Modismo: Hui Zhongxiu Notación fonética externa:   ㄨㄟㄨㄥㄥㄒㄡㄨㄞˋ Consulte el artículo "Muestre su sabiduría afuera". Símbolos emoji: (Esta es una colección original de los caracteres chinos "Zhong Huixiuwai" correspondientes a los emoticonos emoji "", agregando símbolos vívidos para comparar imágenes PNG e imágenes GIF animadas con caracteres chinos, y también es conveniente para todos copiar y pegar en las redes sociales Esperando un lugar Haga clic en el símbolo emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada a este símbolo en el "Diccionario Emoji Emoji") Explicación detallada de las alusiones idiomáticas: Las siguientes son alusiones a "hacer". conocimiento en el extranjero" como referencia. La obra original de "Xiu Wai Hui Zhong" es "Xiu Wai Hui Zhong". "Presumir" significa tener una apariencia hermosa; "Zhonghui" significa tener sabiduría interior. En conjunto, la "inteligencia externa" se utiliza para describir la hermosa apariencia y la inteligencia interior de una persona. Este modismo proviene del "Prefacio de Enviar Li a Pangu" escrito por Han Yu en la dinastía Tang. Pangu, al pie sur de la montaña Taihang, es el lugar donde vivía recluido el amigo de Han Yu, Li Yuan. En su artículo, Han Yu utilizó un pasaje de Li Yuan para dividir a la gente del mundo en tres categorías. La primera categoría son aquellos que tienen la suerte de ser favorecidos por el emperador. No solo son funcionarios afuera, también son bellezas en casa, compitiendo por favores y encanto. El segundo tipo de personas son personas como Li Yuan, que permanecen en las montañas, no aisladas del mundo, y se divierten. El tercer tipo de personas son aquellas que quieren ganarse el favor de los nobles en el campamento de Jiji. Simplemente esperan a Nuonuo todo el día y nunca interactúan entre sí hasta la muerte. Cuando Han Yu describió el primer tipo de personas, no sólo hizo todo lo posible por describir su majestad y halagos como funcionarios, sino que también reveló su vida lujosa a través de la competencia de bellezas que los rodeaban. Por lo tanto, Han Yu describió en detalle a estas mujeres que no tenían nada que hacer más que trabajar duro para ganarse el amor de sus amos. Se dice que tienen cejas curvas, mejillas regordetas, una voz tan clara y hermosa y una figura ligera y encantadora. No sólo es guapo, también es inteligente. Mientras caminaba y agitaba la parte delantera del auto, tímidamente me cubrí la cara con mis mangas largas. Estas bellezas se visten maravillosamente, viven en sus propias habitaciones y no tienen nada que hacer en todo el día. O están celosas unas de otras o hacen todo lo posible para competir por el favor. En este pasaje, Han Yu usó la frase "hermosa por fuera y sabia por dentro" para describir estas bellezas, que son hermosas por fuera e inteligentes por dentro. Más tarde, elegí el modismo "muestra tu belleza afuera" de aquí. Se puede ver que este modismo se usó originalmente para describir a las mujeres. Incluso si se usa para hombres en la literatura, solo se toma prestado ocasionalmente. En cuanto a que el texto original de Han Yuyuan es "Hui", el significado de "Hui" no es diferente. Fuentes de Canon: esta lista es como referencia. Tang Hanyu 1> "Prefacio para enviar a Li Yuan a regresar a Pangu" (Según "Quan. Volumen 555. Han Yu") El día de Taihang, Pangu tenía abundante tierra primaveral, vegetación exuberante y no muchos residentes. O dijo: "Se dice que rodea dos montañas, por eso se llama Pan". O dijo: "Esto es un valle. La casa está tranquila y bloqueada, y es un lugar para que deambulen los ermitaños". Mi amigo Li está dispuesto a vivir en él. Quiero decir: "Sé quiénes se llaman personas valientes". Los beneficios llegan a las personas y la reputación se muestra en ese mismo momento. Me senté en el palacio, avanzando y retrocediendo con cientos de funcionarios y ayudando al emperador a dar órdenes. Cuando estén afuera, servirán como banderas, arcos y flechas frente a los guerreros, y los seguidores bloquearán el camino. Los proveedores, cada uno con sus propias cosas, galopaban por el camino. La felicidad trae recompensas, la ira trae castigo. La satisfacción con la ambición es famosa en los tiempos antiguos y modernos, pero no es molesta. Cejas curvas 2 & gt Agrandamiento de mejillas 3 & gt, Celebración 4 & gt y Cuerpo de inodoro 5 >:, Recorte externo 6 & gt y Zhong Hui 7 & gt aquellos que son ligeros y ondulantes, usan mangas largas, son blancos y verdes, Aquellos que se quedan en casa, los que envidian a las mascotas pero también las compadecen, los que luchan por la belleza pero también las compadecen, saben lo que hacen los caballeros y ejercen su influencia en las acciones de la gente contemporánea. ....." (Nota) (1) Han Yu: 768? 824, Zi Hui, nativo de Heyang, dinastía Tang. Estudió los Seis Clásicos y cientos de escuelas de pensamiento, abogó por el confucianismo y el budismo en sus últimos años. Sus artículos desarrollaron su propio estilo, que fue adoptado por generaciones posteriores de antiguos literatos chinos. Desde el funcionario fue al Ministerio de Asuntos Civiles. Sus antepasados ​​vivieron en Changli, por lo que se llamó a sí mismo Changli Hanyu. recibió el título póstumo de "Han Changli". El maestro recopiló sus poemas en una colección de poemas: Cejas curvas (3) Mejillas regordetas (4) Voz clara: Cuerpo ligero (6) Llamativo. apariencia (7) Zhonghui: Inteligente por dentro. Comprenda "Hui". Prueba documental: 01. "Li Cheng" de Xu Fengen: "Un joven de la dinastía Qin. "Idiom Solitaire comienza con el modismo "外".

Un modismo que termina con la palabra "sabiduría" es fuerte por fuera y seco por fuera, amargo por fuera.

Un modismo que comienza con la palabra "hui".

El modismo al final de la palabra "外" en Hui Zhongxiu

Fuera de las nubes, estoy muy feliz; Estoy feliz; fuera de las nubes, estoy muy feliz; fuera de las nubes, estoy muy feliz; afuera, estoy muy feliz; pero fuera de las nubes, estoy muy feliz; consulte el "Diccionario chino" para obtener una explicación detallada de ello. las palabras divididas en el modismo "Zhong Hui Xiu Wai";

Sabiduría, China, desempeño, países extranjeros.