Colección de citas famosas - Frases elegantes - Encuentra al menos 10 poemas sobre "Erhu", "Pipa" y "Guzheng" y comenta.

Encuentra al menos 10 poemas sobre "Erhu", "Pipa" y "Guzheng" y comenta.

Han Yu: Escuche a Shi Ying tocar el piano.

Como un par de niños cercanos que susurran entre sí, tuve una oscura conversación con dos hermosas amigas y secretarias.

Como el viento, la bandera canta, a un guerrero le gusta agitar su espada y luchar contra el rey.

El logotipo de eee se convierte en una nube flotante, sin necesidad de deambular por el camino sin límites.

Había cientos de pájaros y de repente vi un fénix solitario.

Los acantilados presionan a la gente a escalar y el valle oscuro se derrumba con estruendosos derrumbes.

Me avergüenzo de tener un par de oídos y un par de música. Soy demasiado ignorante para apreciar la música.

El sonido del piano de repente se hizo más fuerte al escuchar tu música, haciendo que la gente se sentara incluso cuando se sentaban.

En pánico, extendí la mano para cubrirme la barbilla, las lágrimas ya corrían por mis ojos.

Ying Shier es sincero, ¡no hay forma de poner carbón helado en mis intestinos!

Traducción:

El sonido del piano es suave y delicado, como si los niños susurraran. El sonido del piano se volvió animado y emocionante, como el de un valiente guerrero galopando hacia el campamento enemigo. Se convirtió en una nube larga, los amentos no tenían raíces y el mundo se volvió vasto y alto con el viento. De repente, todos los pájaros cantaban y piaban, y de repente vi un fénix cantando fuerte entre los pájaros. Este fénix distante no quería estar con todos los pájaros y quería escalar con fuerza, pero era tan difícil escalar que se cayó después de más de mil pies. Por desgracia, mis oídos están vacíos, pero soy demasiado aficionado para apreciar la música. Después de escuchar el sonido del piano, es suave pero duro, lo que hace que la gente se siente a tu lado. Extiende tu mano y de repente te impido jugar. Las lágrimas han mojado mi ropa. Maestro Ying, toca bien el piano, pero no me llene el hígado de hielo y fuego.

Escuche al monje de Sichuan Zhuo tocando el piano.

Un monje de Shu, llevando su caja de pipa de seda verde (1), caminó hacia el oeste por el monte Emei (2).

En cuanto toqué las cuerdas, el olor a pinos del valle me llevó al cielo.

Lo escuché purificar el arroyo[5], y toqué la campana de escarcha[6].

No siento ningún cambio, aunque las montañas una vez se oscurecieron y el cielo nublado de otoño una vez se acumuló. [1]

Los Cinco Ritmos tratan sobre escuchar el piano y a un monje llamado Zhuo de Sichuan. Las dos primeras frases: "Un monje de Sichuan, llevando una caja de pipa de seda negra, se dirigió hacia el oeste, al Monte Emei". Esto muestra que el pianista descendió del Monte Emei en Sichuan. Li Bai creció en Sichuan. Los hermosos paisajes de Sichuan cultivaron su magnífica mente e inspiraron su imaginación artística. El monte Emei aparece en sus poemas más de una vez. Siempre ha extrañado mucho su ciudad natal y, por supuesto, también es muy amable con los pianistas de su ciudad natal. Por eso, al comienzo del poema, se muestra que la persona que toca el piano es su ciudad natal. "Luki" era originalmente el nombre de un piano. En la dinastía Han, Sima Xiangru tenía un piano llamado Luqi, que se utiliza aquí para referirse a pianos caros. "El eminente monje de Sichuan llevaba una caja de pipa de seda azul y se dirigió hacia el oeste, al monte Emei". En sólo diez palabras, el músico fue descrito con gracia y expresó la admiración del poeta por él.

Dos o tres frases describen al monje Shu tocando el piano. "Agitar" es el movimiento de tocar el piano. "Fu Qin" de Ji Kang dice: "Boya saluda y escucha la campana". La palabra "saludar" viene de aquí. "Tan pronto como toco las cuerdas, me trae el aliento de diez mil pinos". Estas dos frases utilizan el majestuoso sonido de la naturaleza para comparar el sonido del piano, lo que hace que la gente sienta que el sonido del piano debe ser. extremadamente poderoso.

"Lo escuché en Qingxi" significa literalmente que después de escuchar el sonido del piano del monje Shu, el corazón de una persona es como si hubiera sido lavado con agua corriente, despreocupado y extremadamente feliz. Pero tiene un significado más profundo y contiene una alusión antigua. Liezi Tang Wen: "Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya toca la batería y el piano, y su objetivo es escalar montañas. Zhong Ziqi dijo: 'Está bien, ¡estoy tan alto como el monte Tai!' para gestionar el agua, Zhong Ziqi dijo: "Bueno, ¡el océano es como un río! "Esta es la alusión a 'Altas montañas y aguas corrientes'. A través de la música, expresa la estrecha amistad entre los monjes de Sichuan y ellos mismos". Las palabras "lo oí en el arroyo purificador" son sutiles y naturales. Aunque se utilizan alusiones, no es difícil, lo que demuestra las excelentes habilidades lingüísticas de Li Bai.

También se utiliza en alusiones la siguiente frase “Lo oí en las campanas frías”. "Frost Bell" habla del Clásico de las Montañas y los Mares y del Clásico de Zhongshan: "Fengshan... tiene nueve campanas, que se utilizan para saber la llegada de las heladas". Guo Pu señala: "Suena la primera helada, así que yo". conoce sus palabras.

"Las dos palabras" Frost Bell "señalan la temporada, haciéndose eco de lo siguiente" He Yinqiu amontona el cielo ". "Lo escuché en las campanas frías" significa que después de que termine la música, el sonido persistente se mezclará con las campanas del templo. al anochecer "Liezi·Tang Wen" tiene "¿El sonido persistente persiste?" , tres días ". Su Dongpo de la dinastía Song usó "sonido restante" para describir el sonido persistente de Dongxiao en "Oda a los mil pies de armas". Esta es la imaginación del oyente fascinado que está inmerso en el disfrute artístico después de la La música termina "Estoy en las campanas frías". Lo mismo ocurre con "Escúchalo en el medio". El sonido claro y suave del piano desapareció gradualmente. La campana sonó al anochecer y me di cuenta de que era demasiado tarde. : "Aunque las montañas se han oscurecido, no puedo sentir el cambio. Es un otoño nublado. El cielo está lleno de montones". "Después de escuchar a Monk Shu tocar el piano, el poeta miró a su alrededor. No sé desde cuándo, las montañas verdes se cubrieron de anochecer y las sombrías nubes otoñales se superpusieron, cubriendo el cielo y el sol. Siento que el tiempo vuela tan rápido.

Hay muchas obras excelentes que describen la música en la poesía Tang. "Pipa Xing" de Bai Juyi utiliza "como un plato de líquido de jade que vierte cuentas grandes y pequeñas" para describir lo alto, lo bajo, lo claro y lo alto. Sonidos turbios de la pipa, que expresan los efectos de sonido densos y cambiantes únicos de la pipa en la dinastía Tang. El poema del poeta Li Qi "Escuchando a An Wan Mountain tocando la flauta de caña" describe los cambios en las melodías musicales en diferentes estaciones y diferentes. paisaje, y aplica sentimientos auditivos a imágenes visuales, logrando buenos efectos artísticos. El poema de Li Bai describe la música. Lo único es que no existe otra metáfora para describir el sonido del piano excepto "diez mil", pero se centra en el sentimiento. de escuchar el piano y la comunicación emocional entre el intérprete y el oyente. "Esta frase no es una descripción puramente objetiva. Las asociaciones del poeta desde el sonido del piano hasta el sonido de los pinos y las olas, y las montañas y los valles lo son todas. Basado en sus propios sentimientos subjetivos, el arco iris roto cae sobre la montaña plana y los gansos inclinados viajan pacíficamente.

clavando campanas y madera de doble corte, mezclada con miles de cuentas.

>El dragón preocupado llora sobre el mar de jade y la golondrina nocturna se corta.

Solo deberías volver a servir al rey en el verano >

——"Zheng Ming Song" de Yang Weizhen

Qin Zheng escupe la melodía y Zhu Yu canta la melodía.

Las cuerdas se rompen en alto y el sonido continúa con los maravillosos dedos.

La mejor comprensión. de Yan Ruyu es escuchar el sonido

——Liang/Shen Yue: "The Singing Zheng"

Sus manos, tan blancas como el jade, están debajo de la ventana nevada. Las cuerdas doradas del arpa brillan.

Tratando de hacer todo lo posible para complacer a Zhou Lang, ves que deliberadamente tocó las cuerdas equivocadas.

——Tang/Li Duan: "Escuchando a Zheng".

Sentados en la torre de jade con la cara pintada, las trece cuerdas están temporalmente tristes.

Por cierto, deja de jugar y suicidate en Sima Tou, Jiangzhou.

——Bai Juyi. "Escuchando a la prostituta Zheng"

Meng Mo tenía dudas, You Chumiao fue rechazado.

Se publicó una nueva canción en el. cuenta, y se usó el dedo sin voz.

Los platillos se combinan con seis métodos. Zhu combinó los tres talentos

Zheng Zheng estaba preocupado por la izquierda sin escuchar a Xi Qin.

——Tang/Li Qiao: Zheng

Yin Zheng trabajó diligentemente toda la noche Trabajando,

No puedo soportar volver a casa porque estoy. miedo a una habitación vacía

——"Autumn Night Song" de Yu Ya

Viajes de primavera

——Li Bai

La belleza es la ventana de sol,

El intérprete de instrumentos de cuerda tocó la cítara en lenguaje de signos

La brisa primaveral sopló en los oídos del rey,

Esta canción es la Ascensión a Cielo

-

La casa de huéspedes en Beijing huele a Zheng

Doce, tres cuerdas, * *cinco tonos,

Cada sonido parecía cortó los corazones de la gente

En ese momento, Xiangxiu escuchó el sonido de la flauta de al lado

No había pasado mucho tiempo desde que se fue de casa >

*Poesía de. Caligrafía*

-

Mirando a su alrededor, las ramas y las hojas son exuberantes, la primavera es cálida y las flores están floreciendo, y hace calor.

Camino de hierba de álamo verde, falda bordada de color rojo brillante.

Al pensar en las gotas de lluvia que se balancean, mi corazón se aclara.

Si quieres ponerle nombre al piano, dáselo a tu amigo cercano.