¿Qué significa wan?
wan wǎn
Explicación china - traducción al inglés
Explicación china de wan
Los siguientes resultados son proporcionados por la explicación del diccionario de Handian
Golpes radicales
Radical: 扌 Golpes externos: 7 Golpes totales: 10
Wubi 86: RQKQ Wubi 98: RQKQ Cangjie: QNAU
Número de trazo: 1213525135 Número de esquina: 57012 Unicode: CJK Carácter chino unificado U+633D
Significado básico
1. ~Quédate.
2. Intenta mejorar la situación o restaurarla a su estado original: ~Guardar. Fuerza ~ olas violentas.
3. Para conmemorar a los muertos: ~ palabras. ~Lian. ~El velo.
4. Lo mismo que "tarde" en la antigüedad, más tarde.
5. Igual que "绾".
Significados detallados de las palabras
〈acción〉
1. (Fonético. De mano, sin sonido. La palabra antigua proviene de "car", sin sonido. Significado original: tirar; tirar)
2. Igual que el significado original [dibujar; tirar]
dibujar, liderar. ——"Xiaoerya·Guangjue"
Dibujar, dibujar. ——"Shuowen"
Para tirar de un carro. ——"Guangyun"
Tíralo o empújalo. ——"El decimocuarto año de Zuo Zhuan·Xiang Gong". Nota: "La correa delantera se llama arnés".
Lou Jing se quitó el arnés. ——"Registros históricos·Biografía de Liu Jing"
Prepárate girando el mijo para evitar pérdidas. ——"Libro de Han·Biografía de Han Anguo"
El que tira del carro de los cañones. ——Xue Fucheng de la dinastía Qing, "Ver pinturas al óleo en París"
3. Otro ejemplo: Wan Lang (dejando al joven cantar una canción elegíaca en el funeral) Wan Qiang (dibujando un); arco fuerte); tirar el arco al máximo); tirar del carro (tirar del carro hacia atrás (tirar de la mano) (cantante de canto fúnebre); frente al funeral durante un funeral); convertir a los fuertes en débiles (hacer que los fuertes se vuelvan débiles)
4. >
Ahora el Sr. Hu está recopilando poemas de elegía para el Sr. Lu en Huzhou y ha enviado una docena de grupos de combate a mi casa. ——"The Scholars"
5. Otro ejemplo: elegía (elegía. Un poema que llora al difunto); ; copla elegíaca (Parejas de luto por el difunto); elegía (palabras de luto por el difunto)
〈acción〉
1. Arremangar. Tales como: enrollar las perneras del pantalón
2 Igual que "绾". trenzar [enrollarse]. Tales como: tomarse de la mano (látigo); sostener cuernos (infancia)
3. Para revertir; para salvar [reverso]
El fuego ataca al enemigo y convierte al fuerte en débil. ——"Tres héroes y cinco rectitud"
4. Otro ejemplo: cambiar el rumbo (invertir la situación o la tendencia inversa (corregir la inversión) (recuperar)); p>
5. Recomendar[recomendar]. Tales como: empujar (recomendar; apoyar)
6. Gancho; llevar [llevar en el brazo]. Por ejemplo: sin ninguna explicación, apartó a Wenjun, sujetándolo por la cintura con una pequeña canasta en la mano. ——"Margen de agua"
1. Tong "tarde" [tarde]
Debe usarse como una misión para salvar los oídos y los ojos de la gente en los tiempos modernos, pero hay poco que hacer. ——"Registros históricos·Biografías de Huozhi"
2.
Igual que tarde)
Frases de uso común
1. Palabras elegíacas, palabras elegíacas wǎncí, wǎncí
[palabras elegíacas] palabras y frases para llorar al difunto
2. Elegíaco wǎn'é
[tablero elegíaco] Una placa de pésame al fallecido
3. ;elegía; trenodia] Una canción para llorar al difunto
4 Para restaurar wǎnhuí
[recuperar;redimir] Para revertir una situación desfavorable
Para salvar a derrota
5. rescatar wǎnjiù
[remedio;rescate;salvar] rescatar del peligro
salvar vida
6. /p>
[ arnés] Dispositivo que se sujeta a un animal para tirar de un carro
7. Fuerza de tiro wǎnlì
[(de los animales) potencia de tiro] La fuerza. que las mulas y los caballos pueden usar al tirar de carros o herramientas agrícolas
La fuerza de tracción del caballo es demasiado pequeña para tirar del carro
8 pareado elegíaco wǎnlián
[ copla elegíaca] copla para el duelo por el difunto
p>
9 Para retener wǎnliú
[persuadir a alguien para que se quede; instar a alguien a quedarse; mantener; mantener; ;volver] para retener a la persona que se va
Retener repetidamente
10 Lamento wǎnzhàng
[pergamino elegíaco grande] Un cartel que expresa duelo, generalmente negro. o blanco