Explicación detallada del modismo "boquilla de sangre de perro"
Cabezal rociador de sangre de perro
gǒu xuè pēn tóu rocía sangre de perro en la cabeza. Describe palabras duras e insultos. También se utiliza para describir regañar con mucho gusto. Capítulo 64 de "Jin Ping Mei Ci Hua" escrito por Lanling Xiaoxiao en la dinastía Ming: "Una mañana, me rociaron sangre en la cabeza después de que me regañó".
Lanling Xiaoxiaosheng "Jin Ping Mei" en Capítulo 64 de la dinastía Ming de "Ci Hua": "Una mañana, mi cabeza estaba llena de sangre por su regaño".
Sinónimos
Traducción al inglés
ser regañado de una manera muy humillante
Información idiomática
Explicación idiomática: rociar sangre de perro en la cabeza. Describe palabras duras e insultos. También se utiliza para describir regañar con mucho gusto.
Ejemplos de modismos: "The Scholars" de Wu Jingzi: "Fan Jin fue a discutir con su suegro porque no tenía dinero para pagar, pero el carnicero le escupió en la cara. Hu, que lo maldijo como loco.
Era de producción: tiempos antiguos
La pronunciación correcta del modismo: sangre, no se puede pronunciar como "xiè". .