Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cuál es la traducción de "Pienso en Yu"?

¿Cuál es la traducción de "Pienso en Yu"?

El sol rojo vuelve a ponerse por el oeste y las olas blancas se dirigen hacia el este. En lugar de mirar a Jinshan, pienso en Yu. Explicación: El sol rojo se hunde hacia el oeste, pero las olas blancas del río siempre fluyen hacia el este. No estoy mirando a Jinshan, sino a la memoria de Dayu. El nombre del poema: "Sheng Chazi (titulado Pabellón Zhichenbiao en el condado de Jingkou)". Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Xin Zhongmin. Tamaño de fuente: El nombre original era Tanfu, y luego el nombre se cambió a You'an No. Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: condado de Licheng, prefectura de Jinan, Shandong East Road. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 3 de octubre de 1207. Obras principales: "Viajar por Wuyi, componer diez poemas para Hui Weng", "Qing Ping Le. Vivienda de pueblo", "Enviar espadas a Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. . Principales logros: Representante de los poetas audaces y desenfrenados, desarrolló la concepción ideológica y artística de Ci, se rebeló contra la dinastía Ping y fundó el Ejército del Tigre Volador;

Le proporcionamos una introducción detallada a "Pienso en Yu" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Sheng Chazi (titulado Pabellón Zhichenbiao del condado de Jingkou)". Haga clic aquí para ver el contenido detallado de "Shengchazi (titulado Pabellón Zhichenbiao del condado de Jingkou)"

Servicio meritorio duradero, __ sufrió en esos años.

Los peces caen al abismo y la gente vive en la tierra plana.

El sol rojo vuelve a ponerse por el oeste y las olas blancas se dirigen hacia el este.

En lugar de mirar a Jinshan, pienso en Yu.

2. Notas

__: La apariencia de trabajo duro y esfuerzo incansable.

Jinshan: "Jinshan está en medio del río, a siete millas de la ciudad. Anteriormente se conocía como Fuyu. Debe su nombre a la ciudad de Li Qi en Runzhou en la dinastía Tang, y su apodo Fue Jinshan. Fue nombrado porque Pei Toutuo obtuvo oro de la montaña.

3. Otros poemas de Xin Qiji

"Yong Yu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le". Vivienda de pueblo", "La noche de luna en el río Xijiang camina por el camino de arena amarilla", "Cielo de perdiz", "Caja de zafiro" "Tarde". 4. Agradecimiento

Es lógico que cuándo. Cuando subes a un pabellón de montaña tan imponente, debes describir en detalle su paisaje oscuro y su majestuosa concepción artística. Sin embargo, Xin Qiji en realidad lo ideó con ambición heroica y pensamientos aventureros. Extraño mucho a Yu, pero todavía me niego a hacerlo. Por ejemplo, las dos frases de "Yuyou Wanshi Gong" en la película anterior, a través de las dos palabras superpuestas de "Yuyou" y "__", no solo describen vívidamente su larga historia, sino también claramente. muestra los grandes logros del arduo trabajo de Dayu. Este reino elevado y de gran alcance es la descripción más apropiada de la palabra "Chen Biao". El autor se enfrenta a la hermosa escena de pintorescas montañas y fuegos artificiales, pero en lo que piensa es ". pez." "Cuando vas al abismo, vives en la tierra plana". Todas las cosas en el mundo pueden encontrar su propio lugar y rastrear sus orígenes. Este es el gran logro de Yu. Estas tres y cuatro frases avanzan aún más el "alto " y "lejos", que se puede decir que el jade trascendental se encuentra fuera del mundo.

Si la primera película es un recordatorio del pasado, entonces la segunda película es un recordatorio del presente. Se refiere al primer plano. Si simplemente lo entendemos de esta manera, obviamente es inconsistente con la alta y lejana concepción artística de la película anterior. Por tanto, la frase "Red Sun" es una metáfora de la precaria situación de la dinastía Song del Sur. ; la frase "White Waves" se refiere al tiempo fugaz y al paso de la historia. Esta es la preocupación de la época de una generación de patriotas, y es la expresión del resentimiento del autor. palabras anteriores, pero también aclare el significado de las palabras: El propósito de escalar un pabellón peligroso no es complacer a los ojos, sino complacer a los ojos La frase "Pienso en Yu" contiene los infinitos pensamientos del autor: En este mundo. donde la gente vive en paz y no está dispuesta a revivir, debe haber otro dios llamado Yu que beneficie a la gente para que salga y controle la tierra y reconstruya el país. Toda la palabra está estrechamente ligada a "Chen Biao" y escrita en una posición alta y distante, refiriéndose al pasado pero no al presente. Las piezas superior e inferior están integradas en una, la concepción artística es única y el lenguaje es claro. Y guapo. Es una obra maestra poco común en Xiaoling.

5. Traducción

Los méritos de miles de generaciones, __ sufrieron en aquellos días. Los peces caen al abismo y la gente vive en la tierra plana.

Los logros de Dayu en el control de inundaciones se transmitirán a través de los siglos. ¡Cuán duro trabajó en aquel entonces! Hizo que los peces nadaran obedientemente hacia el abismo, y la gente se instaló con seguridad en la tierra plana.

El sol rojo vuelve a ponerse por el oeste y las olas blancas se dirigen hacia el este. En lugar de mirar a Jinshan, pienso en Yu.

El sol rojo se hunde hacia el oeste, pero las olas blancas del río siempre fluyen hacia el este. No estoy mirando a Jinshan, sino a la memoria de Dayu.

Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el pobre, el yunque", los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas ", "Inscrito en Ai Xi", "Esperando a Gongyuan el valor de la cosecha de arroz", "Despedida de invitados a Linggu", "Suspiro", " Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Shengchazi (titulado Pabellón Zhichenbiao del condado de Jingkou)