¿De dónde viene el modismo?
Ⅰ Modismos del corazón
Palabras del fondo de tu corazón----Fei Fu: se refiere al corazón. Palabras sinceras desde el corazón.
Ⅱ Modismos que describen el habla que viene del interior
Las palabras del fondo de mi corazón son complejas_Explicación del idioma
Pinyin: Zhi fèi fǔ zhī yán p>
Definición : Fei Fu: se refiere al corazón. Palabras sinceras desde el corazón.
Fuente: "Cien rimas de poemas en Daishu" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "No hay separación entre el corazón y el corazón, y el cuerpo y el cuerpo son rebeldes".
Ejemplo: Le hizo esto~, haciéndonos caer en una profunda reflexión.
Ⅲ es un modismo que expresa suspiros desde el corazón.
Quedar asombrado por algo que te hace suspirar.
Tomarse la muñeca y suspirar. Tomarse la muñeca con la mano; suspirar: suspirar. Se tomó las muñecas con las manos y suspiró. Describe la expresión de suspiro debido a la emoción.
El libro desechado suspira: déjalo. Dejé de leer porque sentí algo y suspiré. Describe sentirse entusiasmado con el contenido mientras lee.
Desechar el libro y suspirar: dejarlo. Dejé de leer porque sentí algo y suspiré. Describe sentirse entusiasmado con el contenido mientras lee.
Suspiro de Guangwu Guangwu: topónimo. Es una exclamación de aquellos que se sienten orgullosos de sí mismos por un momento por la falta de personas capaces y de aquellos que tienen falsa reputación de apóstoles.
He Guihuabiao lamentó los cambios en el mundo.
Los buenos tiempos no duran para siempre: las circunstancias, el momento. Las cosas buenas no pueden durar para siempre. Se utiliza principalmente para lamentar los cambios en los asuntos mundiales.
Suspiro, lamento y suspiro: suspiro, suspiro; muere y: demasiado tarde. Es demasiado tarde para arrepentirse.
El país sigue siendo el mismo de antes: Xiang. Las montañas y los ríos siguen siendo los mismos que antes. A menudo se utiliza para lamentar los cambios en los asuntos mundiales.
Asombrarse y suspirar: suspiro ya: fin. El suspiro de sorpresa duró mucho tiempo. Describe un sentimiento profundo.
Parar y suspirar: suspirar; parar: terminar. El suspiro de sorpresa duró mucho tiempo. Describe un sentimiento profundo.
Xiao Hu Xiao Zai Xiao: diminuto; Hu, Zai: partículas modales exclamativas. El suspiro es muy pequeño.
Los días pasados han sido más amargos. Gori: los días pasados; sufrir: sufrir, sufrir. Han pasado demasiados días. Solía lamentar el paso del tiempo.
Muralla de la Ciudad Popular: Muralla de la Ciudad. La ciudad sigue siendo la misma que antes, pero la gente ya no es la misma. Lamentó que las cosas hayan cambiado, las cosas hayan cambiado y la gente haya cambiado.
Lamento de ratones y hombres lamenta la gran disparidad de estatus entre las personas.
Shenhu su dios Shen: milagroso; Hu: una partícula, que expresa exclamación. Misterioso y maravilloso hasta el extremo. La descripción es muy extraña y misteriosa.
El suspiro de Sima Niu es una metáfora del suspiro de estar solo e indefenso.
Millet Youmaixiu lamentó el dolor que supone la subyugación del país.
Lamento que soy viejo y aún soy joven.
Wuhu, lamento, wuhu: interjección; Zai: partícula modal. Originalmente era una exclamación que expresaba tristeza y se usaba comúnmente en rituales antiguos. Ahora se usa para referirse a la muerte o el fallecimiento.
Wangyang se maravilla con Wangyang: la forma de mirar hacia arriba. Mirando al dios del mar y suspirando. Originalmente se refiere a lamentarse de la propia insignificancia ante las grandes cosas. Muchas veces se refiere a sentirse impotente por incompetencia o falta de condiciones a la hora de hacer las cosas.
Wuyimen Lane Wuyi Lane: la residencia de dos familias destacadas, Wang y Xie, durante las Seis Dinastías. Describe la residencia de una familia rica y distinguida. A menudo contiene un suspiro de alivio por los altibajos de los asuntos mundiales.
Wang Yang Xing Wang Yang: mirando hacia arriba. Mirando al dios del mar y suspirando. Originalmente se refiere a lamentarse de la propia insignificancia ante las grandes cosas. Muchas veces se refiere a sentirse impotente por incompetencia o falta de condiciones a la hora de hacer las cosas.
El primer ministro Xing suspiró: Levántate. Las diferentes situaciones de los ratones en los dos lugares hicieron que Li Si suspirara, suspirara por las personas virtuosas e indignas y se preocupara por cómo lidiar con uno mismo.
Sentirás los dientes fríos si abres la boca y suspiras durante mucho tiempo. Describe una exclamación sobre algo que hiere o entristece los sentimientos de uno.
咈咈,咈咈, exclamación de oposición. Du, Yu, una exclamación de elogio y acuerdo. Describe la discusión armoniosa entre monarca y ministros.
Yu Hu lamenta que Yu Hu: una interjección. Zai: partículas modales. El significado original es lamento o tristeza. También se utiliza en textos de sacrificios para expresar el pésame por el difunto.
Yiyuhudiyi: la partícula al principio de la oración; Yu: a; Hu: dónde, dónde; el final. Hasta qué punto (para lamentar el mal fenómeno).
Ⅳ ¿Cuáles son los modismos para "自...自..."?
Egoísta, hablador de sí mismo, autocompasión, hablar solo, arrogante, de principio a fin. , autosuficiente, autoindulgente, autoproclamado, autodestructivo, hecho a sí mismo, autoproducido, autopromocionado, autopromoción, autocrítico, autocrítico, autocrítico, autoindulgente Auto- hecho, autosuficiente, voluntario, hecho a sí mismo, contraproducente, contraproducente, libre, consciente de sí mismo, automediático y autodeslumbrante, seguro de sí mismo, autoalabado.
Abandonarse: arruinar, dañar; abandonar: despreciar. Se menosprecian a sí mismos y están dispuestos a quedarse atrás o degenerar.
Presumir: tocar la batería. Toca la trompeta tú mismo, toca la batería tú mismo. Una metáfora de la fanfarronería.
Presumir de ti mismo, elogiarte, apoyarte.
Produzca y venda usted mismo. Produzca y venda usted mismo.
自僝自僽僃, 彃: problema, queja. Buscar problemas y quejarse consigo mismo
Toma la iniciativa de hacerlo por tu propia iniciativa.
Arrogante y arrogante.
Autosorpresa, autoculpabilidad, sentirse asustado y sorprendido
Autoconfort, autodedicación, autocontención: Cada persona planea implementar su propia ambición. Se refiere al egoísmo y a dedicarse a los asuntos de Estado.
Consciente y voluntariamente, uno es consciente y está dispuesto.
Autosuficiente: suministro. Confíe en su propia producción para satisfacer sus propias necesidades.
Alabarse a uno mismo: alabarse a uno mismo. Felicítese por lo que vende. Una metáfora para alardear de uno mismo.
El automedio se luce, se presenta y se jacta.
El autoabandono y la autodestrucción hacen referencia a la autodestrucción y a no buscar el progreso. Lo mismo que "renunciar a uno mismo".
Despreciarse: despreciarse. Mírate a ti mismo. Principalmente se refiere a bajar el estatus de uno.
Habla por ti mismo, decide solo, ten la última palabra. Habla contigo mismo.
La espontaneidad surge de forma natural, crece y luego muere de forma natural. Describe el desarrollo natural sin la atención de nadie.
Ser egoísta y egoísta, pensando sólo en intereses personales.
La vida y la muerte ocurren de forma natural, crecen y desaparecen de forma natural. Describe el desarrollo natural, a nadie le importa
Es tu culpa: aguanta. He hecho estupideces y cosas malas, y he sufrido.
De principio a fin, de principio a fin. Significa ser coherente hasta el final.
Presume, media, presume y preséntate.
Zi Lei Zi Lei Lei: ocio, ocio; Yi: paz y tranquilidad. Buscar su propio ocio y comodidad
Hecho a sí mismo y hecho a sí mismo: hacer algo; obtener: conseguir, obtener. En términos budistas, se refiere al sufrimiento autoinfligido.
Murmurar para uno mismo en voz baja.
Autocompasión: resentimiento, arrepentimiento; Ai: cortar el césped, metáfora para corregir errores. El significado original es lamentar los errores y corregirlos uno mismo. Ahora sólo significa lamentar tus errores.
La libertad describe no tener restricciones y ser muy libre y casual.
Ziyizizi describe una apariencia desenfadada, despreocupada y despreocupada
La justicia propia significa que uno ha hecho cosas estúpidas y malas, y ha sufrido por ellas
Uno mismo piensa que ha hecho estupideces y cosas malas, usted mismo tiene mala suerte.
Ⅳ Modismos que describen "reír desde el corazón" Ran Sound
¿Cuáles son los modismos que describen "reír desde el corazón"?
Coquetear
Reír con las palmas tocándose, sonreír con una sonrisa, comprar una sonrisa con mil piezas de oro
Una sonrisa con mil piezas de oro:
Pasó a ser el blanco de la risa, forzar una sonrisa, no merecer una sonrisa, esconder una sonrisa, reír a carcajadas, perseguir la diversión y comprar una sonrisa, nunca vayas en contra de tu corazón
Sonreír halagadoramente, sonreír alegremente, charlar y reír:
Sonreír halagadoramente, sonreír con voz y apariencia, reír tontamente, reír arrogantemente con la risa, reír generosamente, comprar risas para perseguir el placer, ser meticuloso en las palabras y las sonrisas. , sonríe con ojos voladores, sonríe con sonrisas
Ⅵ significa modismo "suspiro desde el corazón" ¿Qué hay?
1. 嗟兴域 [è wàn xīng jiē]: 嗟: espera la muñeca con la mano 嗟: suspiro. Se tomó las muñecas con las manos y suspiró. Describe la expresión de suspiro debido a la emoción.
2. Desperdiciar el libro y suspirar [fèi shū ér tàn]: desechar: dejarlo. Dejé de leer porque sentí algo y suspiré. Describe sentirse entusiasmado con el contenido mientras lee.
3. 嗟 lamentar la muerte y [jiē huǐ wáng jí]: 嗟: suspiro, suspiro 死了ji: demasiado tarde. Es demasiado tarde para arrepentirse.
4. exclamación [jīng tàn bù zhǐ]: suspiro: suspiro; parada: fin. El suspiro de sorpresa duró mucho tiempo. Describe un sentimiento profundo.
5. El suspiro de Sima Niu [sī mǎ niú zhī tàn]: metáfora del suspiro por estar solo e indefenso.
6. Wuhu waizai [wū hū āi zāi]: Wuhu: interjección Zai: partícula modal. Originalmente era una exclamación que expresaba tristeza y se usaba comúnmente en los textos de sacrificio en los viejos tiempos. Ahora se usa para referirse a la muerte o el fallecimiento.
7. Exclamación de Wangyang [wàng yáng jīng tàn]: Wangyang: mirando hacia arriba. Mirando al dios del mar y suspirando. Originalmente se refiere a lamentarse de la propia insignificancia ante las grandes cosas. Muchas veces se refiere a sentirse impotente por incompetencia o falta de condiciones a la hora de hacer las cosas.
8. Corazón frío y dientes fríos [xīn hán chǐ lěng]: Si abres la boca y suspiras durante mucho tiempo, sentirás los dientes fríos. Describe una exclamación sobre algo que hiere o entristece los sentimientos de uno.
Ⅶ Hay un modismo que significa "sentimientos del corazón", ¿qué es?
Desde el corazón~
Ⅷ ¿Cuáles son los modismos que vienen? desde el principio
que invita a la reflexión,
trabaja duro,
trabaja duro,
haz una fortuna,
dar órdenes,
seguir adelante,
estar tan enojado que se te olvide comer,
provocar pensamientos, responder
obtener rico,
ganar dinero en la coronilla del dedo,
estar sordo y vibrar,
llevar adelante el espíritu,
agrietar el canto del dedo,
dar órdenes,
dar órdenes,
llevar firmeza,
administrar políticas y benevolente,
Desarrollar nuevas pruebas,
Prosperidad y crecimiento,
Dar ejemplo,
Desmayo Capítulo 11,
Producir traición,
Enviar instrucciones,
Hacer fortuna y ser próspero,
Ser iluminado y sacudir las cosas,
Sé iluminado y ten un corazón largo,
Sé iluminado y resuelve dudas,
Gana dinero y busca ayuda,
Da órdenes,
Pronuncia un discurso en la corte
Haz una fortuna y haz una carrera,
Lleva adelante el coraje,
Cultiva a los traidores,
Emitir instrucciones,
Iniciar la situación crítica,
Tomar decisiones Rama,
Ilustración y estancamiento,
Enviar instrucciones completas ,
Envía todo rápido,
Envía a la cima,
Enfádate y usa tu corona,
Sé calvo y tienes grietas dientes,
Sé enojado y autosuficiente,
Sé traicionero y traicionero,
Trabaja duro para ser un héroe,
sé poderoso y expandirse,
ser iluminado e iluminado,
ser trasplantado y usar la corona,
ser arrancado y traicionero,
Fa La invitación de Tang,
Iluminación e iluminación,
Sea enérgico y motivado,
La broma de Fa Ke,
Emita un orden constitucional ,
expresar enojo,
hacer una broma,
hacer el ridículo,
dejar un rastro Instruir,
enojarse,
trabajar duro
dar órdenes,
ser iluminado,
ser iluminado y libre de ataduras ,
Estar oculto y agazapado,
Estar encantado y coronado,
Estar expuesto y cubierto,
Modismos sobre lo que me estoy haciendo a mí mismo
1. Ser arrogante y arrogante
Pinyin del modismo: zì gāo zì dà
Explicación del modismo: Pensar de ti mismo como alto y grande. Describirse a uno mismo como genial.
La fuente del modismo: Anotación de "Guoyu" de Wei Zhao de los Tres Reinos: "Si intentas encubrir la autoestima de una persona, será más beneficioso si retrocede y cae. "
2. Hablar de uno mismo. hua
Pinyin del modismo: zì shuō zì huà
Explicación del modismo: Decide solo, ten la última palabra . Soliloquio
Fuente del modismo: Volumen medio de "La biografía completa de Hu Xueyan: Un paso hacia las nubes" de Gao Yang: "Chen Shilong estaba satisfecho y 'hablando solo' hizo una promesa: ' Te recogeré en cinco días'".
3. Produzca y venda usted mismo
Pinyin del modismo: zì chǎn zì xiāo
Explicación de el modismo: Produzca y venda usted mismo
Origen del modismo: Capítulo 9 de "Muslim Funeral" de Hoda: "Al comienzo del establecimiento de la tienda, él todavía cortaba jade por sí mismo, producía y lo vendió él mismo."
4. Autoelogio
Pinyin del modismo: zì chuī zì pěng
Explicación del modismo: alardear de uno mismo, adular uno mismo.
Fuente del modismo: "Nuevos seudónimos en la literatura de encaje" de Lu Xun: "'Excepto como último recurso', 'espero' que los literatos no se conviertan en una 'comunidad'. Si es solo para elogiarse a sí mismo, eso es realmente malo." 'Es un poco malo ahora'. ”
5. Autocompasión
Idioma pinyin: zì yuàn zì yì
Explicación idiomática: originalmente se refiere al propio arrepentimiento; Ahora se describe como lleno de arrepentimientos. Resentimiento: arrepentimiento; Ai: corrección;
Fuente del modismo: "Mencius Ten Thousand Chapters 1" de Meng Ke anterior a la dinastía Qin: "Taijia se arrepintió, se culpó a sí mismo y se mudó a Tongchu en busca de justicia.
”