Colección de citas famosas - Frases elegantes - El significado de arquearse y ponerse en cuclillas no entra en conflicto entre sí (Viaje al Oeste)

El significado de arquearse y ponerse en cuclillas no entra en conflicto entre sí (Viaje al Oeste)

Bow and Squat es un modismo chino que significa levantar los puños por encima de la cabeza e inclinarse.

La pronunciación es gǒng fú wú wéi, que significa sin resistencia y obediencia. Proviene del primer capítulo de "Viaje al Oeste" escrito por Wu Cheng'en en la dinastía Ming: "La raíz espiritual es la fuente del embarazo y la mente se cultiva en el Tao". "Viaje al Oeste" es la primera novela romántica con capítulos y versos sobre la antigua China.

La primera versión actual de "Journey to the West" es "Journey to the West in New Seal Script Like the Official Banner" escrito por Jinling Shidetang en el año 20 de Wanli en la dinastía Ming. sin nombre del autor. Lu Xun, Dong Zuobin y otros finalmente determinaron el trabajo original de Wu Chengen basándose en los registros de "Huai'an Fu Zhi" y "Wu Chengen's Journey to the West".

La novela cuenta principalmente la historia de Sun Wukong, quien estudió con el Patriarca Bodhi después de su nacimiento y conoció a Tang Monk, Zhu Bajie, Sha Monk y White Horse Dragon después de causar problemas en el Palacio Celestial. Viajó hacia el oeste para obtener escrituras budistas, pasó por muchas dificultades y peligros y exorcizó demonios. Después de ochenta y una dificultades, finalmente llegó al Cielo Occidental y conoció al Buda Tathagata, y finalmente los Cinco Santos fallecieron. La novela se basa en el acontecimiento histórico del "Estudio de las escrituras budistas de Xuan Zang" y, a través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la vida social de la gente de la dinastía Ming.

"Viaje al Oeste" es un clásico de las novelas de fantasmas chinas, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas. También es conocida como las cuatro principales novelas clásicas chinas junto con "El romance de los tres reinos". , "Margen de agua" y "Un sueño de mansiones rojas". "Viaje al Oeste" ha circulado ampliamente entre la gente desde su publicación, y han surgido varias versiones una tras otra.

Hubo seis versiones en la dinastía Ming, siete versiones y manuscritos en la dinastía Qing, y trece tipos de textos perdidos registrados en libros antiguos. Después de la Guerra del Opio, una gran cantidad de obras literarias clásicas chinas se tradujeron a idiomas occidentales. "Viaje al Oeste" se introdujo gradualmente en Europa y Estados Unidos, y se tradujo al inglés, francés, alemán, italiano y español. Idioma, swahili, ruso, checo, rumano, polaco, japonés, coreano, vietnamita y otros idiomas.