Colección de citas famosas - Frases elegantes - Soluciones para palabras idiomáticas fáciles

Soluciones para palabras idiomáticas fáciles

Un modismo es una frase concisa, incisiva y expresiva. Un modismo es un hecho y se utiliza como una unidad completa de significado. Generalmente, sus formas estructurales no pueden cambiarse a voluntad. Si una palabra está escrita incorrectamente, afectará la expresión correcta del significado. En los modismos existen aproximadamente los siguientes tipos de errores:

1. Las formas corporales similares, el mismo sonido o sonidos similares provocan errores.

Hay muchas palabras en modismos que no sólo son similares en forma sino también en pronunciación. Sin un análisis cuidadoso, es fácil cometer errores. Tomemos como ejemplo las preguntas del examen de ingreso a la universidad de los últimos años:

1 "Se propaga como la pólvora" se confunde con "sin salida" (Volumen Nacional '97)

"Se propaga". como la pólvora" "La misma extensión" simplemente no tiene piernas para correr rápido. Es una metáfora de que las cosas se difunden rápidamente y se vuelven populares sin necesidad de promoción. Debería ser el "shan" (jοng) de "shan", no el "diámetro" de "大动"

2 "gag" se confunde con "gag" (Volumen Nacional '96)<. /p>

Los "gags" se refieren a actores de ópera tradicionales chinos que insertan algunos dichos y acciones divertidos en sus actuaciones para hacer reír al público. "hùn" significa bromear, bromear. Debería ser un apodo, no Hun o Hunhun.

3. "Desaparecer" se confunde con "silencioso e invisible" (Volumen Nacional '95)

"Desaparecer" significa ya no hablar en público, ya no aparecer, describir Esconderse o no ser visto en público. Debería decir "cancelar" por "cancelar vacaciones", no "desaparecer".

4. "Demasiados libros para escribir" se confunde con "Demasiados libros para escribir" (Volumen Nacional '94)

"Demasiados libros para escribir" "Fin" significa "Old Tang Book·Li Mi Biography": "Hay demasiados libros para escribir todos los crímenes". Esto significa que todos los bambúes de Zhong Nanshan no pueden terminar sus crímenes. Más tarde se utilizó para describir muchos crímenes, es difícil decirlo. No más dinero. Qing es un antiguo instrumento de percusión. Debe estar "agotado", no "enamorado".

2. Las formas similares y las diferentes pronunciaciones dan lugar a errores.

También hay muchas palabras en modismos que son similares a otras palabras, pero tienen diferentes pronunciaciones y significados. Si no distingues cuidadosamente los glifos de estas palabras, es fácil cometer errores. Por ejemplo:

1. "Enfermo terminal" se confunde con "una mosca en el ungüento".

"Enfermo terminal" se refiere a una afección grave que no se puede curar. Significa que la situación es tan grave que no existe cura. En la antigua medicina china, la grasa en la parte superior del corazón se llamaba "grasa láctea" y el espacio entre el corazón y el diafragma se llamaba "grasa láctea" ("yue" en amarillo). Se dice que el "ungüento" es donde la medicina no llega. "Ciego" (máng abajo significa "ojo") significa que los ojos no pueden ver las cosas.

2. Se confunde a la “multitud pública” con la “multitud de la moxibustión”

“El público” se refiere a la comida que a todos les gusta comer, lo cual es una metáfora de la buena poesía o comida que todo el mundo elogia. "Zhi" se refiere a la carne cocida con "@ ①" (palabra antigua para "carne") escrita. "Jiǔ", más tarde "moxibustión", es un método de tratamiento en la medicina tradicional china que utiliza la quema de varitas de moxa para fumar y tostar ciertos puntos de acupuntura.

3. "Beber veneno para calmar la sed" se confunde con "beber veneno para calmar la sed"

"Beber veneno para calmar la sed" significa usar vino venenoso para calmar la sed, lo cual es una metáfora para ignorar catástrofes futuras y solo buscar resolver las dificultades actuales. "Zhenen" se refiere al vino venenoso elaborado con las plumas de "Zhenen" (el legendario pájaro venenoso), con "@ ②" a la izquierda. Debería ser "veneno", no "tórtola" (jiū).

4. "Fearless" se confunde con "fearless"

"Fearless" significa no tener miedo ni escrúpulos, porque tienes algo en qué confiar. Despectivo. "Ser" significa confiar o depender de. Debería ser "confiar en los propios talentos y ser arrogante y despreciar a los demás", el lado izquierdo es "@ ③", no "persistencia", el lado izquierdo es "@ ④".

3. Modismos que tienen diferentes formas, la misma pronunciación o una pronunciación similar que da lugar a errores.

Hay muchas palabras en chino que son diferentes a otras palabras, pero que tienen iguales o similares. pronunciación. Es fácil volverse arrogante sin comprender a fondo lo que significan estas palabras. Por ejemplo: 1.

"Flujo continuo" se confunde con "flujo continuo" (Volumen de las Seis Provincias y Municipios del 93)

"Flujo continuo" significa que los peatones, los automóviles y los caballos continúan fluyendo como agua. Debería ser el "río" de "todos los ríos que regresan al mar", no la "línea".

2. "Chong" se confunde con "rush" (Volumen Nacional '94)

"Chong" significa correr hacia arriba como un enjambre de abejas. Debería ser "poblado" y "poblado" en lugar de "emergente".

3. "En vano" se confunde con "en vano" (Volumen Nacional '94)

"En vano" significa en vano. "Desperdicio" significa en vano. Debería ser "vanidad" y "despilfarro" en lugar de "imprudente" (casual).

4. "Directo" se confunde con "directo" (Volumen Nacional '93)

"Straightforward" describe palabras, acciones, etc. Sea sencillo, sincero y no se ande con rodeos. Debería ser "Jie", no el "Jie" de "conexión".

4. Diferentes formas, diferentes pronunciaciones, pero significados similares, lo que lleva a errores.

A menudo hay algunas palabras en los modismos que son diferentes de otras palabras en forma y pronunciación, pero que tienen significados bastante similares y pueden usarse incorrectamente accidentalmente. Por ejemplo:

1. "Pasar por espinas" se confunde con "pasar por espinas"

"Pasar por espinas" es una metáfora de eliminar obstáculos y trabajar duro en el proceso de iniciar un negocio. "espina" (jí) a menudo se combina con "Jing" para formar la palabra "espina", que generalmente se refiere a arbustos espinosos y se usa para describir las dificultades y obstáculos en el camino. Una "espina" se refiere a algo tan afilado como una aguja. "espina" y "espina" tienen significados diferentes.

2. "Rogar al vecino" se confunde con "tratar al vecino como un desastre"

"Rogar al vecino" significa tratar a los países vecinos como a un gran charco y drenar allí las propias inundaciones. . Más tarde, es una metáfora de transmitir dificultades o desastres a otros. Debería ser un barranco, no una maldición.

En resumen, si quieres escribir modismos correctamente, primero debes prestar atención a la pronunciación, la forma y el significado, leer la pronunciación con precisión, distinguir los glifos y, en segundo lugar, comprender el significado de las palabras; , debes ampliar adecuadamente el alcance de la lectura y acumular más modismos. Enriquece tu vocabulario. Con una base sólida y más práctica, podrás evitar errores tipográficos al utilizar modismos y expresar mejor tus sentimientos.