Colección de citas famosas - Frases elegantes - Quiero estudiar un poeta o letrista antiguo

Quiero estudiar un poeta o letrista antiguo

Li He

Li He (790~816)

Poeta de la dinastía Tang en China. La palabra es larga y auspiciosa. Su hogar ancestral es Longxi y nació en Changgu, Fuchang (ahora Yiyang, provincia de Henan), más tarde conocido como Li Changgu. Es descendiente de Li Liang, el príncipe Zheng de la dinastía Tang, pero su familia ha declinado. Cuando era adolescente, era muy talentoso y famoso en la capital. El nombre de su padre era Jin Su, pero debido a que evitó el tabú de su padre (la misma pronunciación de Jin y Jin), no se le permitió ascender al trono. Estuvo deprimido, frágil y enfermo toda su vida. Sólo trabajó como ministro durante tres años y murió a la edad de 27 años. Li He dedicó su vida a la poesía y sus poemas se pueden dividir en cuatro categorías. ①Sátira sobre la política oscura y los malos fenómenos sociales. Algunos de estos poemas expresan directamente acontecimientos actuales y otros utilizan el pasado para satirizar el presente. Las obras famosas incluyen "El viaje del prefecto de Yanmen", "La canción del anciano para recoger jade", etc. Entre este tipo de poemas, hay menos poemas de Wugu y Qigu, y la mayoría de ellos son poemas de Yuefu. Algunas preguntas están tomadas de preguntas antiguas, o algunas son innovadoras, la mayoría de ellas son concisas y brillantes. Algunos tienen significados oscuros, como "La canción Ci Han del Inmortal de Bronce Dorado". ② Expresión personal de ira. Este tipo de poema contiene frustración personal, depresión plagada de enfermedad y el lamento por la fugacidad del tiempo y la corta vida. También contiene la injusticia de "el mundo es viejo y no hay nadie que lo reconozca" y la ambición heroica de ". no hay héroes en el mundo" y "recolectando los cincuenta estados de Guanshan". ③El tema de los dioses y los fantasmas. Este tipo de poema expresa su disgusto y negación de la realidad a través de giros y vueltas. Las generaciones posteriores lo llamaron fantasma. ④Otros temas como el canto de objetos. Este tipo de poesía generalmente refleja la amplitud de los temas poéticos de Li He y la profundidad de sus pensamientos. Los poemas de Li He son ricos en imaginación, profundos y extraños, con frases refinadas, colores magníficos y llenos de romance. Pero también hay algunos poemas que son claros y fáciles de entender. Es bueno con los cuentos "La balada del cielo", "El cielo de los sueños", "La canción del hijo del emperador", "La concubina de Hunan", etc. sus obras representativas, que se denominan estilo Changji. Escribió principalmente poemas antiguos y Yuefu, pero muy pocos poemas de estilo moderno y ninguna rima. Sus poemas se inspiraron en el estilo de la poesía del palacio Qi Liang, pero también estaban contaminados con algunas cosas nocivas. Debido a que prestan demasiada atención al tallado, algunos poemas a menudo tienen significados oscuros y están llenos de palabras. Li He una vez compiló su propia colección. Hay "Notas recopiladas sobre los poemas de Li He". Para conocer su biografía, consulte "Li He's Short Biography" de Li Shangyin, las biografías nuevas y antiguas de "Tang Shu", "Xuanshi Zhi", "Youxian Advocacy" y "Taoyan".

Nombre: Li He, nombre de cortesía Changji

Género: Masculino

Años de nacimiento y muerte: 790 d.C. - 816 d.C.

Dinastía: Dinastía Tang

Período literario: Literatura Sui, Tang y las cinco dinastías

Obra representativa: Will Enter the Wine

Escritor del mismo período: Liu Changqing

Vida del escritor

Li He (790~816)

Poeta de la dinastía Tang. La palabra es larga y auspiciosa. Originario de Fuchang (ahora Yiyang, Henan). Su hogar ancestral es Longxi y se hace llamar "Longxi Changji". Vivió en Changgu, Fuchang y las generaciones posteriores lo llamaron Li Changgu. Li He es descendiente de Li Liang, el príncipe Zheng de la dinastía Tang, pero su familia ha declinado. Era "delgado, con cejas pobladas y dedos y garras largos". Pudo escribir poemas cuando tenía 15 o 16 años, era tan famoso como su antepasado Li Yi por sus poemas de Gongyuefu. En el tercer y cuarto año de Yuanhe (808-809), Han Yu estaba en Luoyang y Li He fue a visitarlo. Se dice que Han Yu y Huangfu hicieron una nueva visita juntos y él escribió el famoso poema "Gaoxuan Guo". El nombre del padre de Li He es Jin Su, y "Jin" y "Jin" son homófonos. Las personas que compiten con Li He dicen que debe evitar el tabú de su padre y no ser ascendido a Jinshi. Han Yu escribió "Taboo Bian" para alentar a Li. Él tomó el examen, pero no se le permitió tomar el examen. Posteriormente, trabajó como cortesano durante tres años y se deprimió. Cuando estuvo en Beijing, vivió en Chongyili y era amigo cercano de Wang Canyuan, Yang Jingzhi, Quan Can, Cui Zhi y otros. A menudo viajaban juntos, acompañados por un pequeño esclavo montado en un burro, que llevaba una bolsa de brocado rota. Li He tenía un poema, así que lo escribió, lo guardó en su bolso y lo completó después de regresar a casa. Mi madre, la señora Zheng, solía decir: "Es suficiente que mi hijo vomite hasta el corazón". Más tarde, renunció y regresó a Changgu, y luego fue a Luzhou (ahora Changzhi, Shanxi) por un período de tiempo en Zhangche. Estuvo frágil y enfermo toda su vida y murió a la edad de 27 años. Antes de su muerte, dividió sus poemas en cuatro volúmenes y se los regaló a su amigo Shen Ziming. Quince años después de su muerte, Shen Ziming le pidió a Du Mu que escribiera un prefacio. Por memoria de Li He, se dice que cuando Li He estaba a punto de morir, el emperador envió un mensajero vestido de escarlata para convocarlo a la Torre de Jade Blanco en el cielo para escribir un memorial. También se dice que su madre. Soñé con Li He una noche y dijo que estaba escribiendo una crónica del Palacio Blanco Yao para el emperador ("Li He Xiaozhuan" de Li Shangyin y "Xuan Shi Zhi" de Zhang Du). Durante el reinado del emperador Zhaozong, Wei Zhuang solicitó a Li He que se le concediera póstumamente el rango de Jinshi y el puesto oficial de Que suplementario y coleccionista de reliquias. Sin embargo, debido a incidentes en palacio, la actuación fue archivada.

Li dedicó su vida a la poesía. "Gao Xuan Guo" elogia los poemas de Han Yu como "la pluma compensa la creación del cielo pero no tiene ningún mérito", lo que también puede usarse como autoelogio.

También hay una edición fotocopiada de la Dinastía Song del Sur de la "Serie Xuguyi", que se llama "Obras completas de Li Changji", y no hay otra colección. También hay ediciones fotocopiadas en mongol de Tieqin Tongjianlou y Sibu Congkan, que se llaman Li Hege Poems. Los dos últimos libros originales se encuentran ahora en la Biblioteca de Beijing.

La primera edición comentada es la de Wu Zhengzi en la dinastía Song del Sur, y hay ediciones impresas japonesas y ediciones populares circulando. Más tarde, estuvo la "Explicación de las canciones y poemas de Li Changji" de Wang Qi, que incluía comentarios o anotaciones de Wu Zhengzi, Liu Chenweng, Xu Wei, Dong Maoce, Zeng Yi, Yu Guang, Yao □ y Yao Wenxie. También están "Xielu Gouxuan" de Chen Benli, la versión comentada de Li Jian y la versión comentada de Wu Rulun. "Anotaciones recopiladas de los poemas de Li He", publicada en 1977, es una recopilación y revisión de tres anotaciones de "Hui Jie" de Wang Qi, las anotaciones de Yao Wenxie y las anotaciones de Fang Shiju. Además, Qian Zhonglian tiene "Notas sobre la lectura de poemas de Changgu" y "Microhistoria de los poemas de Li Changji y Yongzhen", que brindan nuevos conocimientos sobre la capacidad de examinar y revisar poemas. "Li He Chronicles and Notes" de Qian Zhonglian, publicado en 1984, es un nuevo trabajo que combina crónicas y anotaciones de poesía. La interpretación de la poesía suele ser diferente de las anotaciones antiguas.

La vida de Li He incluye "Li He's Short Biography" de Li Shangyin, las biografías nuevas y antiguas de "Tang Shu", "Xuanshi Zhi", "Youxian Advocacy", "Yanyan" y "Li He's" de Zhu Ziqing. Biografía". "Li He Chronicle" y las "Notas de la colección de crónicas de Li Changji" y las "Notas de la colección de crónicas de Li He" de Qian Zhonglian se pueden utilizar como referencia.