Esos poemas clásicos de la talentosa Yu
Es fácil pedir tesoros de valor incalculable, pero difícil de encontrar si estás dispuesto.
En "Un regalo para la hija de mi vecina"
[Traducción]
Es fácil encontrar tesoros de valor incalculable, pero es difícil encontrar un marido cariñoso.
Recuerda que tu corazón es como el río del Oeste, que fluye hacia el este día y noche.
"El dolor de Jiangling y la esperanza de paz" de Yu
[Traducción]
La sensación de extrañarte es como el agua que fluye del Xijiang Río, que sigue fluyendo hacia ti día y noche. Fluye hacia el este.
Mientras pasa la primavera y llega el otoño, el mal de amores aún permanece, mientras pasa el otoño y llega la primavera.
Siempre estaré en mi corazón
[Traducción]
Ha pasado la primavera y ha llegado el otoño, el paisaje ha cambiado, pero el amor familiar sigue Allí el tiempo vuela y todavía no hay noticias de mi marido.
Solo odio que mi identidad femenina haya oscurecido mi talento literario, y solo puedo mirar hacia arriba y admirar el examen imperial.
"Visita a la torre Chongzhen Guannan de Yu Xuanji: ver cosas nuevas y sus títulos"
[Traducción]
Solo odio que mi identidad femenina haya sido ocultada durante Mi propio talento poético, solo puedo mirar hacia arriba y admirar el título de Jinshi en la lista de oro.
Esperando el dolor en el norte y el sur del río Yangtze, anhelándonos el uno al otro y recordando canciones vacías.
"Enviando niños al otro lado del río Han" de Yu
[Traducción]
Nos miramos al otro lado del río y nuestros corazones se llenaron de nostalgia. . Creo que alguna vez nos amamos y recitamos nuestros poemas favoritos, pero ahora solo podemos recitarlos solos ante el río.
En una noche de tormenta, las pesadillas se sumaron a la tristeza.
"Willows by the Ford River" de Yu
[Traducción]
Despertar de un sueño en una noche de tormenta añade mucha tristeza.
Cómo duplicar un sueño de alegría y tristeza en el mundo.
Yu Fable
[Traducción]
Las alegrías y las tristezas de la vida son todas un sueño, pero yo simplemente no sé cómo ser pareja.