Me gustaría conocer el origen y la clasificación de los modismos en inglés, así como un sitio web que proporcione comparaciones de los modismos en chino e inglés. Gracias.
Los modismos en inglés son una parte importante del vocabulario en inglés. Todos los aspectos de la vida social son una fuente inagotable de modismos en inglés (Idioms from Society). Hay más de 4.000 modismos más utilizados en el inglés contemporáneo. Muchos modismos en inglés de uso común provienen de clásicos literarios como la Biblia y Shakespeare. Los modismos en inglés son principalmente lenguaje hablado, mientras que los modismos chinos son principalmente lenguaje escrito; el número de palabras en el idioma inglés no es fijo, mientras que los modismos chinos son en su mayoría frases de cuatro caracteres. Los modismos en inglés se analizarán a continuación en sentido amplio y estricto.
1. Comprender los modismos en inglés
(1) Comprender los modismos en inglés en un sentido amplio
Desde un punto de vista estilístico, los modismos en inglés (modismo) en un El sentido amplio incluye proverbios, jerga, coloquial, palabras gemelas, trinomios, eslogan, frase léxica y colocación habitual, colocación restringida, etc. Los ejemplos son los siguientes:
1. Proverbio, máxima (proverbio), aforismo (frase idiomática).
Los proverbios ingleses suelen tener formas abreviadas, similares a los modismos chinos. Por ejemplo:
1) Los proverbios son hijos de la experiencia. Los proverbios son producto de la experiencia.
2) De nada sirve llorar sobre la leche derramada. De nada sirve llorar sobre la leche derramada. Abreviatura: Llorar sobre la leche derramada. Significado: Llorar sobre la leche derramada.
2. Argot.
La jerga es exclusiva de ciertos grupos de personas y regiones, y su ámbito de aplicación es estrictamente limitado. Al utilizarla, debes prestar atención a su idoneidad y precisión del significado. Por ejemplo:
1) arruinar, arruinar. Arruinó todo de principio a fin. Arruinó todo de principio a fin. fin.
2) Pagar un soborno, charlar y entablar una conversación con el sexo opuesto.
3. Coloquial. Por ejemplo:
serpiente en la hierba puñalada por la espalda golpe por debajo del cinturón puñalada por la espalda cortar el suelo debajo de alguien
4. Palabras gemelas, binomios irreversibles. o palabras en parejas. El erudito británico H.W. Fowler lo comparó con los "gemelos siameses" y lo llamó tautología (hendiadys). Por ejemplo:
Cerveza y bolos significa comer, beber y divertirse, aumentar y disminuir significa prosperidad y decadencia, riqueza y aflicción significa fortuna y desgracia.
5. Frases de tres palabras (trinomios). Algunas frases fijas de tres palabras también se clasifican como modismos, porque la mayoría de ellas también son formas fijas de hablar.
Por ejemplo:
1) sol, luna y estrellas en la tierra, en el mar y en el cielo
2) Come, bebe y alégrate Vino Carpe Diem, mujer, y. canción Come, bebe y diviértete
(2) Comprender los modismos en inglés en sentido estricto
Las características de los modismos en inglés en sentido estricto tienen las siguientes características:
1. Habituación a largo plazo (Idiomaticidad). Algunos proverbios tienen miles de años. Por ejemplo:
1) El tiempo vuela como una flecha.
El arte es largo, la vida es corta. La vida es corta, el arte es largo.
2) Un amigo necesitado es un amigo realmente necesitado.
2. Estabilidad Estructural, Congelación Sintáctica.
La fijeza de los modismos ingleses depende de su idiomaticidad. Cuanto más fuerte sea su idiomaticidad y más fija sea su estructura, más aceptados serán por la gente. Ejemplo: espada por espada, ojo por ojo. Diamante tallado en diamante. Combina con tu oponente. Lo similar cura lo similar. Combatir el fuego con fuego.
3. Unidad Semántica.
Los modismos en inglés también se denominan palabras fusionadas. Para comprender el significado de los modismos en inglés, debemos comprenderlos como un todo, porque la semántica de los modismos en inglés es una unidad interna independiente y completa. Por ejemplo:
1) llueve a cántaros (es decir, llueve mucho) aguacero
2) lleva el corazón en la manga (es decir, muestra tus sentimientos claramente) abiertamente
/study/practice/culture/2005-05-17/2354.html
Esta dirección está dedicada a la clasificación de los modismos ingleses.
/blog/telenglish/7360/message.aspx
Aquí hay alrededor de 500 modismos