Sinónimos y alusiones confusas
¿Cuáles son los sinónimos de confundir? ¡Echemos un vistazo! Los siguientes son los sinónimos confusos que he recopilado y compilado para usted. Espero que le sean útiles. ¡Bienvenidos a leer y aprender!
Sinónimos de confuso
Intrincado (Nota: Cuo: entrelazado, cruzado; Zong: juntado. Describe muchas pistas y situaciones complicadas.)
Confuso Varios ( Nota:)
Arraigado (Nota: Metáfora de una base profunda que no se sacude fácilmente.)
Entrelazado (Nota: Pan: sinuoso; Cuo: entrelazado; Nudo: ramas de los árboles Las raíces y las ramas están retorcidas y entrelazadas. Significa que las cosas son complicadas y complicadas.)
Confuso (Nota: Se refiere al macho y a la hembra de los conejos. Describe cosas que son complicadas y difícil de distinguir claramente.)
Mil cabezas Miles de hilos (Nota: Hilos: hilos. Es una metáfora del comienzo de algo, y hay muchas pistas. También describe cosas que son complicadas y confusas. .)
Entrecruzado (Nota: Los horizontales y los verticales están entrelazados. También describe situaciones complejas. . )
Confuso
pū shuò mí lí Se refiere a la dificultad para distinguir los conejos machos y hembras. Describe cosas que son complicadas y difíciles de distinguir claramente. "Colección de poemas de Yuefu · Canciones de Hengchui 5 · Poesía Mulan": "Las patas del conejo macho se mueven, los ojos de la coneja están borrosos, los dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿cómo pueden saber si soy macho o hembra? "
Fuente de alusión
"Colección de poemas de Yuefu · Hengchuan Qi Ci 5 · Poemas de Mulan": "Las patas del conejo macho se contraen, los ojos de la coneja están borrosos y los ojos Dos conejos caminan por el suelo y saben si soy macho o hembra."
Sinónimos
Vano, deslumbrante
Antónimos
Claro y claro
Traducción al inglés
complicado y confuso
Información idiomática
Explicación idiomática: se refiere a la dificultad en distinguir el macho y la hembra de los conejos. Describe cosas que son complicadas y difíciles de distinguir claramente.
Ejemplos de modismos: El enemigo siempre está confundido y no sabe dónde está la fuerza principal de nuestro ejército. ("Hacer hábilmente que el enemigo se someta" de Yang Zhicheng)
Frecuencia: de uso común
Color emocional: palabras complementarias
Uso de la gramática: se usa como predicado y atributivo; para describir cosas desordenadas
Estructura del idioma: Estados
Edad de producción: Antigüedad
Pronunciación correcta del idioma: 朔, no se puede leer como "shù" .
Identificación de formas idiomáticas: Pu no se puede escribir como "sirviente".
Análisis idiomático: confuso y "deslumbrante" significan "difícil de ver con claridad". Pero confuso se refiere a la complejidad de las cosas objetivas; "deslumbrado" se refiere a los sentimientos subjetivos que no están claros en este momento;