Colección de citas famosas - Frases elegantes - Poemas escritos por héroes chinos de la Segunda Guerra Mundial

Poemas escritos por héroes chinos de la Segunda Guerra Mundial

Espérame, Simonov.

Espérame...

-Dedicado a BC

Espérame, volveré.

Solo tienes que esperar mucho,

Esperar la lluvia lúgubre.

Despierta tu pena,

Cuando cae la nieve,

Espera hasta que el calor se vuelva insoportable,

Cuando los demás ya no esperan Cuando llega el que aman,

todo lo pasado se olvida.

Esperando mi lejana ciudad natal.

No más cartas de casa,

Gente esperando junta.

Reducir el espíritu a cenizas: todos están cansados. /

Espérame-volveré,

No bendigas a esa gente;

Siguen diciendo-

Olvídate ¡No tiene sentido esperar!

Incluso si el hijo amado y la madre amorosa piensan-

Ya no estoy vivo,

Incluso si los amigos están cansados ​​de esperar,

sentado junto al fuego, bebiendo vino amargo y recomendando a los muertos. ...

¡Tienes que esperar! Diez millones

No estés con ellos

Levantó apresuradamente la lámpara de vino. /

Espérame, volveré;

¡El Dios de la Muerte ha sido derrotado por mí una y otra vez!

Que los que no me esperaron

Llámenme afortunado - sorprendido

Los que no esperan no entenderán -

Gracias a ti La dura espera,

en el campo de batalla donde llovieron las balas,

me salvaste la vida.

Cómo sobreviví,

Solo tú y yo lo entendemos -

Sólo porque eres diferente de los demás,

Eres muy bueno en espera.

"Esperando por mí" - Antecedentes de la creación

Muchas personas que fueron memorizadas por los soldados soviéticos durante la Segunda Guerra Mundial todavía recuerdan el poema "Esperando por mí...". Era un poema cantado por soldados del Ejército Rojo durante la Gran Guerra Patria de la Unión Soviética. Una canción como "Katyusha" se cantó en China durante un tiempo. En el nuevo libro de Lan Yingnian "El barco de la vida aplastado por la realidad" (Edición Huacheng), el autor ofrece una nueva interpretación del significado original de este famoso artículo: en 1941, Hitler traicionó su fe y atacó a la Unión Soviética, y Stalin se apresuró a hacerlo. En respuesta a la guerra, fueron derrotados y se retiraron, se perdieron grandes áreas de territorio y la gente entró en pánico por un tiempo. La principal prioridad de los líderes soviéticos era estabilizar los corazones de la gente e inspirar espíritu de lucha. En ese momento, se publicó en Pravda el poema de Simonov "Esperandome...".

Una vez publicado el "Espérame...", tuvo gran repercusión. Cualquier adjetivo me pareció pálido e insignificante, por lo que tuve que aplicar una frase de la letra: "Donde haya Ejército Rojo". soldados, simplemente memorizan 'Espérame...' "Abrázame", ni siquiera la canción "Katyusha" y el comentario político de Ellenburg se pueden comparar con ella. El poema dice: Espérame, volveré. Solo hay que esperar mucho hasta que la lluvia lúgubre te recuerde tu tristeza, hasta que el calor sea insoportable, hasta que otros ya no esperen a sus seres queridos y olviden todo el pasado. Cuando no hubo más cartas de aquella lejana ciudad natal, todos los que esperaban juntos se desanimaron: estaban todos cansados.

...

Espérame, volveré: ¡la muerte ha sido derrotada por mí una y otra vez! .....Salvaste mi vida en el campo de batalla con una lluvia de balas. Sólo tú y yo podemos entender cómo escapé de la muerte, simplemente porque, a diferencia de los demás, eres bueno esperando.

Los soldados en el frente y las mujeres en el frente interno llevaban este poema en sus bolsillos como talismán. Cuando el marido piensa en su devota esposa esperando en la puerta, y cuando regresa victorioso del frente y es abrazado por su amada esposa, su espíritu de lucha se duplica. La esposa cree que su espera ayudará a su marido a evitar la muerte y regresar sano y salvo. ¿Qué dificultades no se pueden superar? Es raro en la historia de la literatura mundial que un poema breve pueda desempeñar una función social tan enorme.

¿Por qué Simonov escribió este poema? En un artículo sobre cómo escribir "Esperando por mí", escribió: "En ese momento, escribí muchos poemas en el campo de batalla occidental, en el tanque en marcha y en el refugio antiaéreo, incluido este poema "Esperando por mí". ". "Yo" está dedicado a mis seres queridos que están lejos... porque expresa los pensamientos y sentimientos profundos de miles de soldados: familiares y amigos los están esperando, y vale la pena esperar por ellos.

Este tipo de espera puede reducir la presión de la guerra sobre ellos y, a veces, salvarles la vida..." Se refería al efecto objetivo del poema, no a la inspiración que lo inspiró a escribirlo. Cuando se le preguntó en privado, respondió : “Realmente no sé cómo se escribió este poema. Salió solo. Luego agregué: “La incitación al amor”. ”

Aunque esta última frase se acerca a la intención original de la creación, sigue siendo demasiado general. Simonov no dijo la verdad ni en público ni en privado, porque realmente no podía decirla: Orad. a su esposa Valya Serova lo esperaba, para no olvidarlo, ni para obligarse a creer que su esposa lo estaba esperando en casa, porque tenía la premonición de que ella no esperaría, dijo en 1993 la hija de Simonov. número de "Spark Illustrated". En el artículo "Recuerdo..." publicado en el número sexto, lo dejó muy claro al hablar de sus padres: "... La amaba tanto que no pudo evitarlo". escribir. Pero ella no esperará, incluso si "Wait for Me" fue escrito sólo para ella. La última línea del poema, 'Solo porque eres diferente, eres buena esperando' se ha convertido en una afirmación incuestionable para millones de mujeres, pero para la autora es una autoafirmación. Quería creerlo y se obligó a creerlo con la peculiar terquedad de un hombre. "El 30 de agosto de 1995, al responder a una pregunta de un periodista del Youth Daily, Masha repitió el párrafo anterior casi palabra por palabra, lo que demuestra que cree firmemente en su punto de vista. ¿Por qué Varya Serova es diferente de los demás? , no es buena en ¿Esperando? Esto tiene que comenzar con su relación con Simonov. Para explicar cómo se enamoraron y rompieron, tenemos que comenzar con la experiencia de vida de Varya Serova.

Serova nació en una familia de teatro. , Polovtskaya, fue una famosa actriz de teatro. Serova fue admitida en la escuela de teatro afiliada al Teatro Jóvenes Trabajadores a la edad de 17 años. Después de graduarse, permaneció en el teatro para trabajar como actriz en la película "Ella jugó". Más tarde interpretó a la heroína en "Esperandome", "El problema ruso" y "Glinka", convirtiéndose en la actriz más popular de la Unión Soviética. Regordeta, sexy y parecida a la estrella de cine estadounidense Monroe. En 1938, conoció al piloto de combate soviético Anatoly Serov. Fue a Leningrado para actuar en el teatro y Serov la despidió en la estación, mirando a Valya. De mala gana, cuando Valya llegó a Leningrado al día siguiente, vio a Serov parado en la puerta del carruaje con flores en la mano. Valya se sorprendió mucho y le preguntó por qué estaba allí. Serov le pidió que fuera directamente al aeropuerto. y un amigo piloto lo llevó a Leningrado. En ese momento, Valya decidió casarse y participó como voluntario en la Guerra Antifascista española, derribó 6 aviones enemigos y recibió el título de Héroe de la Unión Soviética. murió en un vuelo de prueba en 1939. Varya dio a luz a su hijo con gran dolor. Ella dijo que sin este niño nunca podría vivir. En honor a su padre, su hijo también se llamó Anatoly

Simonov. Se conoció por primera vez en el escenario del Teatro de Jóvenes Trabajadores en 1940. Cuando llegó a Varya, se encontraba en un período difícil. La belleza de Varya fascinó a Simonov, por lo que Varya entró en la vida de Simonov desde la primera obra Todas las obras "A Love Experience". " hasta mediados de la década de 1950 estaban dedicados a Valya Serova. El matrimonio de Simonov y Serova se convirtió en una hermosa historia en Moscú. Simonov estaba perdidamente enamorado de Serova. A los niños también les gusta el tío Kosa (el apodo de Simonov). Sin embargo, hay una pista. de tristeza en los ojos de Serova de vez en cuando. El bebé decía: "Mi hijo se parece cada vez más a su padre a medida que crece. Cuando lo veo, pienso en Anatole y cada detalle del maravilloso tiempo que pasamos juntos se hace añicos. Kostya es una buena persona, pero yo..." Un poeta sensible no puede sentir las fluctuaciones internas de Serova.

Mariscal Rokossovsky

Guerra Patria Después del estallido, Simonov, como muchos escritores, se fue Al frente como reportero de "Estrella Roja". Tuvo la premonición de que Serova sería fría con él e incluso cambiaría de opinión. En 1943, Xie Simonov fue al frente de Bryansk para actuar. Conoció al comandante del ejército, el mariscal Rokossovsky. El apuesto comandante, conocido como el hombre guapo, y la deslumbrante belleza se enamoraron.

Inesperadamente, este todopoderoso mariscal era originalmente una persona apasionada y los dos se enamoraron mucho. Pero en los crueles años de la guerra, el amor de las personas de su estatus sólo puede durar poco. El breve pero apasionado amor no sólo profundizó la brecha existente entre ella y Simonov, sino que también le asestó un golpe fatal. Usó alcohol para adormecer el dolor ardiente en su corazón y gradualmente se volvió adicta y no pudo dejarlo ir. Rokossovsky también estaba obsesionado con Serova. Después de la guerra, a menudo se quedaba un rato delante del apartamento de Simonov, mirando las cortinas del dormitorio de Serova. Muchos años después, Pavel, el antiguo compañero de Serova en el Teatro de Jóvenes Trabajadores, le contó un incidente que presenció: Una vez Serova le dijo que a las cinco en punto, exactamente un segundo, el coche de un funcionario del gobierno llegó delante de ella. La persona que iba en el coche se "paraba firme" delante de la puerta durante varios minutos y decía que tal vez la había visto. A las cinco en punto, Serova abrió las cortinas y acaba de llegar un auto de Jim. Cuando un hombre salió del coche, Pavel vio inmediatamente las charreteras del mariscal en su uniforme. Del 65438 al 0949, Stalin envió a Rokossovsky a Polonia para desempeñarse como Ministro de Defensa, y el coche de Jim nunca volvió a aparecer. Después de eso, su relación con Simonov, en lugar de mejorar, empeoró. Serova ya no podía controlar sus sentimientos y de vez en cuando ocurrían incidentes sexuales. En 1950, Serova dio a luz a una hija. Cuando Simonov la vio, dijo significativamente: "Mi cabello es negro, ¿entonces me pertenece?" Simonov finalmente no pudo soportarlo más, su amor se convirtió en odio y rompió con ella. Se divorciaron en 1957. Simonov borró su nombre del poema "Esperandome", excepto la palabra "Vashe". En ese momento, Simonov ya era un funcionario de alto rango, se desempeñaba como subsecretario general de la Asociación de Escritores y ganaba el Premio Stalin muchas veces. Ya es una figura influyente. No quería que el nombre de Serova volviera a aparecer en carteles y pantallas, y los dirigentes de estas instituciones captaron el mensaje. [4]

Después del divorcio, la vida de Serova fue muy difícil. Dejó el Teatro Juvenil de Lenin, no se quedó en el pequeño teatro, fue trasladada al Teatro Soviético de Moscú, pero aún así no se quedó. Por supuesto, la película nunca se volvió a filmar. Luché durante un año por el derecho a criar a mi hija Martha con mi madre. Mi madre creía que era alcohólica y que no tenía derecho a criar a su hija, quien debía ser quien la criara a ella. Aunque Serova finalmente ganó el caso, sufrió un colapso mental. Ella y su hijo Anatole bebían demasiado y vendían todo lo que podían en casa. Lo único que sobrevive es una carta que le escribió Simonov. En la década de 1970, Simonov enfermó y fue hospitalizado, y Masha vino a visitarlo. Simonov le pidió que le llevara todas sus cartas a su madre y que él se las devolvería después de leerlas. Después de que Masha se lo entregara, Simonov le pidió que lo recogiera en tres días. Cuando Marta recibió la carta, descubrió que su padre parecía haber envejecido repentinamente diez años. Simonov dijo: "Estas cartas parecen haber sido escritas ayer. Cortaré todo lo que te mencione y te lo devolveré. El resto debe ser quemado y no puede caer en manos de otros".

Ahora , mucha gente todavía recuerda a las famosas actrices soviéticas de los años 30, como Karova, Radnina y Orlova, pero ¿quién recuerda todavía a Serova, que fascinó al público en los años 40? Estaba completamente olvidada.

La enorme diferencia entre la motivación de Simonov y el efecto social al escribir este poema es poco común en la historia de la literatura mundial.

"Esperando por mí" - Apreciación de la poesía

Esta obra fue escrita durante la Guerra Patriótica Soviética y conmovió a miles de personas en ese momento. Tiene emociones extremadamente fuertes y persistentes, y cualquiera que lo lea quedará conmovido.

B.C. es la famosa actriz de teatro y cine soviética Valentina Chelova. Por supuesto, Simonov le dedicó este poema, no porque Valentina sea "tú" en el poema, sino que el propio autor es un personaje del poema. La práctica de regalar obras literarias y académicas a alguien es una práctica antigua en Europa. Por ejemplo, Galileo una vez entregó su trabajo astronómico al rey; el contenido de este trabajo puede no estar directamente relacionado con el destinatario.

Sentimos que este poema tiene una voz que llama de principio a fin, que se transmite constantemente al amante a través de la larga distancia y la frialdad del corazón. No describió la lluvia de balas, ni se preocupó por la humedad, el hambre o incluso el dolor en las trincheras. Sus pensamientos estaban en su amante y siempre estaba preocupado por la fuerte lluvia, las heladas y el viento que ella podría soportar. Creía firmemente que se ganaría una guerra justa. La guerra es muerte y la victoria siempre se compra con sangre. Todo el mundo lo sabe. Como es una responsabilidad, no hay elección, pero los vivos pueden excluir a los muertos. Ésta es la misma mentalidad de todos los participantes. Entre ellos, la lealtad de los amantes es uno de los apoyos espirituales más importantes para los soldados.

El soldado ama tanto a su amante, y por las presiones que ella pueda soportar - sentimientos, anhelos, lluvia, rocío, tristeza, "otros ya no abandonarán a sus seres queridos/todas las esperanzas del pasado". Sin mis noticias, puede haber incluso desinformación, como cuando Katie vio a Cronin en la lista de soldados muertos publicada en el periódico en la película americana "Blue Bridge"

En la guerra, la gente de la casa frente Es posible que sienta la misma dureza que los oficiales y soldados en el frente. ¿Quién se atreve a creer que sus seres queridos están sanos y salvos en el baño de sangre y fuego? El amado hijo no podía creerlo y la amorosa madre también estaba temblando. Piensan que "ya no estoy vivo" es normal. La heroína de la película soviética "Flying Wild Goose" se confió a los demás debido a una larga soledad y deseos físicos; no es raro que Katie finalmente se hundiera porque creía que Cronin estaba muerto y no tenía comida ni ropa. Se puede decir que los familiares en la retaguardia vivieron la experiencia del marchitamiento espiritual y la muerte mientras esperaban.

El poema va y viene, llamando una y otra vez, con súplicas indescriptibles. El deseo de los soldados de sobrevivir y el deseo de los familiares de regresar están estrechamente integrados en el poema. Las fuertes emociones se transforman en complejos susurros debido a la crueldad de la guerra y la imprevisibilidad del resultado. "Que la gente que no me esperaba/me llame afortunado - sorpresa" es la escena después del reencuentro. "De las manos de la muerte me salvaste." La sinceridad del amor conmovió al mundo y superó el poder de Dios. Esta oración sin precedentes, la brecha antes de la siguiente carga.

La poesía siempre ha emocionado a la gente. Es el alimento espiritual para la gente en la línea del frente y en la retaguardia durante tiempos de guerra. Aquellos que no regresaron del campo de batalla leyeron y recitaron este poema como último regalo para sus seres queridos. [5]