Notas extraescolares de mi madre Hu Shi 1
〖Explicación de palabras〗
文绉绉 (zhōu) apodo (chuò) concubina (shù) soplando el sheng (shēng)
copiando (mó) ojo Yi (yì) lamer (tiǎn) insultar (wǔ)
Castigo: castigo.
Controlar: Restringir algo para que no se salga de línea.
Magnitud: se refiere al nivel de talento, conocimiento y carácter moral; se refiere a la medida de poder acomodar opiniones diferentes.
Guangmo: vasto y vacío.
Perdón: Tolerancia y perdón.
Pregunta: cuestionar.
Wenhewei: describe la conversación y el comportamiento elegante de una persona.
Cara roja: Describe la aparición de enrojecimiento en la cara debido a impaciencia, timidez, etc.
Benevolencia: benevolencia y caridad.
Insultar: dañar o humillar la personalidad o reputación de la otra persona
〖Captación global〗
Primera parte: Recordando algunas de las experiencias del autor antes de los nueve años viejo, para Escribe sobre la madre como un presagio.
(1) Explica las principales causas de tu personalidad, desde tus propios motivos y los de tu madre (entorno social)
(2) Escribe sobre tu amor por aprender y tu infancia más animada. juego de historias.
(3) Escribe sobre dos oportunidades de desarrollo perdidas.
(4) Transición natural.
Parte 2: Escribiendo sobre la madre.
(1) La “estricta enseñanza y amorosa bondad” de mi madre hacia mí. A. Castigo por arrodillarse - Maestro Yan B. Tratamiento de enfermedades oculares)
(2) Tolerancia, bondad y gentileza de la madre. (A. Al hermano mayor B. A la cuñada por ser irrazonable)
(3) La madre tiene un lado muy fuerte.
Tercera parte: Escribe sobre la profunda influencia que mi madre tuvo en mí.
〖Investigación y Práctica〗
Lee detenidamente el texto y completa las siguientes preguntas.
1. ¿Qué cosas dice el texto sobre la madre? ¿Qué carácter exhibe la madre?
En resumen, escribí sobre tres aspectos de los asuntos de mi madre: primero, mi disciplina; segundo, cómo lidiar con las dificultades y conflictos familiares como cabeza de familia; tercero, cómo lidiar con los insultos; la personalidad de uno de los demás. Específicamente, escribí sobre mi disciplina, principalmente sobre la supervisión del estudio y la orientación de la vida. En cuanto al estudio, en la madrugada, me vistió y me instó a ir a la escuela en la mañana, en cuanto a la vida, además de escribir sobre la educación que me dio todas las mañanas, se centró en el castigo que recibía; decir una palabra frívola. Escribir sobre la disciplina que me impone mi madre demuestra que mi madre es estricta y amable conmigo, es decir, "es mi maestra estricta y mi madre amorosa". Cuando escribe sobre las dificultades de la madre como madrastra que dirige la familia, escribe principalmente sobre tres cosas: (1) Cómo tratar con los acreedores del hermano pródigo en la víspera de Año Nuevo. Este incidente mostró la tolerancia y amabilidad de mi madre; (2) Cómo llevarme bien con mi cuñada mayor y mi segunda cuñada y cómo lidiar con los conflictos entre sus cuñadas. Este incidente muestra el carácter tolerante y amable de la madre. (3) Está escrito que la madre se enojó mucho cuando la insultaron por su carácter, y no paró hasta pedirle al quinto tío que dijo cosas irresponsables que admitiera su error en persona y se disculpara. Este incidente mostró el lado "fuerte" de la madre.
2. El autor escribe principalmente sobre su madre como su mentora. ¿Por qué no solo escribe sobre cómo le enseñó su madre, sino que también usa más palabras para escribir sobre cómo se lleva con su familia?
En este artículo, además de escribir sobre cómo su madre la disciplina, también escribe más sobre cómo se lleva con su familia. Esto parece desviarse del tema principal de "madre es mi mentora", pero no lo es. A menudo decimos que la madre es la primera maestra en la vida. Esto no se refleja principalmente en cómo la madre "enseña", sino más bien en el impacto que la madre suele tener en sí misma sobre los demás. Por lo tanto, se puede decir que escribir sobre la situación de mi madre y su familia también es escribir sobre "mi madre es mi mentora" y sobre su sutil y sutil educación e influencia sobre mí a través de su ejemplo. Es decir, no sólo escribe sobre las "enseñanzas" de mi madre para "mí", sino que también escribe sobre las "enseñanzas" de mi madre para mí.
3. Intente hacer algunos comentarios sobre la forma en que la madre del autor criaba a sus hijos.
En cuanto a las opiniones del autor sobre la forma en que las madres enseñan a sus hijos, las personas pueden tener opiniones diferentes, pero en general debe ser educativo. Como persona, la madre de la autora es principalmente abnegada, tolerante y amable, armoniosa y amable, pero en términos de enseñanza a sus hijos, es principalmente estricta, a veces demasiado estricta; Esto se debe a que las mujeres de la vieja sociedad consideraban que "cuidar de sus maridos y criar a sus hijos" era su "vocación" y virtud. Para la madre de la autora, la responsabilidad de educar a sus hijos es aún más importante.
Su respetado esposo falleció prematuramente y toda la responsabilidad de educar a sus hijos recayó sobre ella. Al mismo tiempo, sus hijos eran la totalidad de su vida espiritual y todo el sustento para su vida futura. ? ,etc. Por estas muchas razones no puede tolerar ningún mal hábito en su hijo, por miedo a que no esté a la altura de sus expectativas. Por eso es especialmente minuciosa y estricta en la educación de sus hijos.
2. Combinado con el contexto, pruebe el sentido de proporción de las palabras subrayadas en las siguientes oraciones.
1. Durante estos nueve años (1895-1904), sólo aprendí dos cosas: leer y escribir. En términos de escribir y pensar (leer artículos), no puedo decir que haya adquirido una pequeña base.
El uso de la doble negación de "no puedo" expresa la afirmación del autor de "tener un poco de fundamento", pero la doble negación del verbo dispuesto "no puedo" expresa una afirmación subjetiva, por lo que tiene el significado de subjetivo. opinión, que no sólo expresa la actitud, sino que tampoco parece decisiva y absoluta.
2. He estado solo en este vasto mar de personas durante más de 20 años y nadie me ha controlado.
Decir que lleva más de 20 años “trabajando” demuestra la actitud humilde del autor. Aunque el autor ya era una celebridad cultural en ese momento, la palabra "mixto" tiene una conexión sutil con la siguiente frase "Nadie me ha controlado nunca". "Yo" "mezclé" en el mar de personas, y debería haber alguien que controlara a "yo", pero no había nadie, lo que expresa el anhelo del autor por su madre después de estar lejos de ella y nadie la ha controlado; "Yo", y "yo" todavía puedo estar en el mar de personas. Haber estado "acurrucado" durante más de 20 años demuestra cuánto me ha enseñado mi madre.
3. Si puedo aprender un poco de buen carácter, si puedo aprender un poco de bondad al tratar con los demás, si puedo perdonar a la gente y ser considerado, tengo que agradecerle a mi amada madre.
De hecho, son de sobra conocidos el “buen carácter”, la “amabilidad en el trato con los demás”, el “perdón” y la “consideración” del autor, sin embargo, cuando se habla de estas virtudes, las palabras “si”. se añaden delante de ellos. "La palabra "hipótesis" pretende indicar que es sólo una suposición, más que que haya poseído estas virtudes. Muestra el carácter del autor de no ser efusivo ni jactancioso, y también es muy coherente con el estilo de la autobiografía.
3. El final del artículo dice: “Pasé mi adolescencia bajo las enseñanzas de mi madre y fui grande y profundamente influenciado por ella”. Esta “tremenda y profunda influencia” ¿En qué aspectos? ¿De qué manera fuiste profundamente influenciado por tu madre? Recuerde y comuníquese con sus compañeros de clase y luego escriba un extracto.
Esta "gran y profunda influencia" es tal como dijo el autor: Aprendí a tener buen temperamento, aprender a ser amable con los demás, ser capaz de perdonar a las personas, ser considerado con los demás y ser diligente. en el estudio, puntual y buena en la vida. Capaz de reflexionar sobre "mi cuerpo". Principalmente en cuanto a cómo comportarse, mi madre ayudó al autor a desarrollar el carácter de tolerancia, amabilidad y consideración.
〖Acerca del autor〗
Hu Shi (1891~1962), cuyo nombre original era Hu Hong, también tenía el nombre de cortesía Shizhi. Sus seudónimos incluyen Tianfeng, Zanghui, Tie'er, etc. Originario de Jixi, Anhui. Estudió en una escuela privada cuando era joven. Fue a Shanghai a estudiar a la edad de 14 años. Fue a estudiar a los Estados Unidos en 1910. Se graduó en la Universidad de Columbia con un doctorado en filosofía en 1917 y regresó a China. en julio del mismo año. Una vez se desempeñó como profesor y presidente de la Universidad de Pekín, y embajador en los Estados Unidos bajo el gobierno del Kuomintang. Sus obras representativas incluyen "Una discusión preliminar sobre la reforma literaria", una colección de poemas "Una colección de intentos" y "Hu Shi Wen Cun", etc.
〖Antecedentes de la escritura〗
La madre de Hu Shi, Feng Shundi, es la "imagen materna" tradicional de la vieja sociedad. Quedó viuda a los 23 años y permaneció viuda durante 23 años, sufriendo todo el dolor y sufrimiento de su vida. El mayor dolor es que muchos familiares han muerto uno tras otro. Por su único hijo, Hu Shi, soportó todo tipo de dificultades y puso todas sus esperanzas en él. Soportó todo y luchó durante 23 años. Preferiría sufrir la vergüenza antes que apoyar a Hu Shi en sus estudios. Pensaba en su hijo en todas partes y era una madre ilustrada que prestaba atención a la inversión intelectual. En noviembre de 1918 falleció tras soportar las penurias de ser viuda.
〖Comentario y Análisis〗
El artículo tiene una emoción extra en su lenguaje sencillo. Este amor amplio y duradero entre madre e hijo muestra un efecto artístico tan conmovedor y profundo a través del contorno tan ligero como un dibujo de línea blanca. La razón por la que este artículo tiene el poder de conmover profundamente a la gente no se debe ciertamente a su gran estructura y sus hermosas palabras. Sino por su sencillez.
El lenguaje sencillo, sencillo y claro, retrata profundamente el carácter de la madre: "Todos los días al amanecer, mi madre me despierta" y "me insta a ir a la escuela matutina". En la antigua China, donde dominaba el confucianismo, el estatus de la mujer era extremadamente bajo.
Es más, la madre de Hu Shi era ama de casa de una gran familia feudal, como viuda y madrastra, además de anhelar que su hijo biológico "siguiera" los pasos de su "yo", ¿qué más esperaba? "Mi madre es la que más me controla". Yan, ella es una madre amorosa y un padre estricto. Respecto a los hijos e hijas que no le nacieron, la madre "presta atención a todo y es extremadamente tolerante con todo". Realmente no pudo soportarlo más, así que salió silenciosamente por la puerta. La imagen de la madre que soporta la humillación y la carga sólo se transmite a través de esta sencilla narrativa, cobra vida en la página y resuena con simpatía en los corazones de los lectores. No se acumulan palabras extravagantes. El amor por la madre parece profundo y simple.
De hecho, el estilo sencillo proviene de los verdaderos sentimientos del autor. Por tanto, cualquier hipocresía y afectación no tendrá un atractivo artístico impactante. Al leer el artículo completo, podemos sentir el profundo amor de Hu Shi por su madre. Como descendiente de una familia de eruditos, Hu Shi recibió la tradicional educación ética confuciana de lealtad, piedad filial y benevolencia en su infancia. Más tarde, aprendió "diligencia combinada con lentitud" en la "Escuela Primaria" de Zhu Xi, por lo que entendió la enseñanza de su madre. Dificultades cada vez más profundas, por lo que además de mi ciudad natal, "Nueve años de vida, además de la lectura, me dieron un poco de formación en la vida. En este momento, mi mentora es mi querida madre, por supuesto, para mi". propia Madre, os amo aún más profundamente. "Si puedo aprender un poco de buen carácter, si puedo aprender un poco de bondad en el trato con los demás, si puedo perdonar a la gente y ser considerado, tengo que agradecer a mi querida madre el amor y el respeto por mi madre". madre se revelan a través de la lectura entre líneas, algo fuerte emerge. Los sentimientos verdaderos y puros son conmovedores.