Me gustaría poder hablar con acento londinense. ¿Puedes decirme cómo aprender? Lo mejor es un enfoque sistemático. Gracias.
Esto último es bastante difícil, porque el llamado "dialecto de Londres" tiene colores dialectales y contiene muchos modismos~ Si sólo quieres imitar la pronunciación, no existe un método sistemático~ Como puedes imaginar, hay profesores en Beijing que Hay libros y productos audiovisuales en el dialecto de Shanghai y en el dialecto de Shanghai, pero no han alcanzado el nivel de sistematización, y el inglés en el dialecto de Londres es aún menos posible ~
Acerca del acento cockney , su significado original es acento londinense, es decir, acento cockney. Las características básicas del dialecto londinense incluyen:
El uso de la glotis como variante fonemática de /t/ en muchas posiciones articulatorias[10][11], incluso después de sílabas acentuadas. Sin embargo, si /t/ se intercala entre dos vocales, sonará como una parada para limpiar las encías. [12]
Desaparición de las fricativas [13]:
/θ/ pasa a ser [f] en todos los casos. Por ejemplo, matemáticas: [m? f]
En todos los casos/? / se convierte en [v], pero si es el primer sonido, se pronuncia [d]. Por ejemplo, ambos: [b? v? ], ellos: [d]
Cambios de vocales compuestas [14]:
/e? /Enviado como []. Por ejemplo, cebo: [b? ]
//Enviar como []. Por ejemplo, abrigo:[k]
/a? /emitido como [ɑ? ]. Por ejemplo, morder: [b ι]
/a? / se puede enviar como []. Por ejemplo ciudad: [t? n]
Otros cambios de vocales incluyen:
/?/ se envía como [] o [? I][15]. Por ejemplo, Tan:[t? n]
/?/El número de edición es [][16].
Cuando en una posición distinta a la última nota, // se pronuncia /o? /[17].
/¿Yo? /Enviar como [? I][18]. Por ejemplo, abejas: [b? ¿I? ]
/u? /Enviar como [] o [][19]. Por ejemplo arranque: [b? ]
El sonido l se reemplaza por una vocal, así por ejemplo Millwall pronuncia [m? 嗷]./l/ en uso real se puede leer como [u], [o] o [? ][20].
Rasgos gramaticales [21]:
Usar el objeto "yo" (me) en lugar del caso posesivo (my). Por ejemplo, "Este es tu libro".
Utilizar ain't para reemplazar is, am not, are not, has not y have not.
En los últimos años, muchas de las características anteriores se han extendido gradualmente a los dialectos estuarinos del sureste de Inglaterra. Los hablantes del dialecto del Estuario utilizan algunas, pero no todas, las características del dialecto de Londres. Si comparamos el dialecto de Londres con el dialecto del Estuario, encontraremos que la desaparición de H y la característica gramatical de "ain't" aparecen a menudo en el dialecto de Londres.
Hoy en día, el uso de algunas características del dialecto londinense está desapareciendo en el este de Londres, siendo gradualmente influenciado por el criollo jamaicano, y estos cambios son bienvenidos por la generación más joven, especialmente aquellos de ascendencia africana y caribeña. Aunque algunas características están desapareciendo, muchas características tradicionales, como los sonidos glotales, las dobles negativas, las vocales en lugar de los sonidos L y algunos modismos que riman, todavía se utilizan mucho. A medida que los hablantes de cockney se mudaron fuera de Londres, se hizo popular en muchas áreas donde originalmente no se hablaba cockney, a veces con muchos más hablantes de cockney en áreas fuera de Londres que en Londres.
El acento cockney no se pronuncia según el Alfabeto Fonético Internacional estándar o el Alfabeto Fonético Americano, por lo que no tiene nada que ver con los símbolos fonéticos en sí, excepto que cambiarán la pronunciación de la palabra~
Si simplemente quieres imitar la pronunciación, simplemente escucha las noticias de la BBC y síguelas. Put English tiene materiales descargables, o puedes escuchar cintas o CD de nuevos conceptos, y también puedes ver algunas películas, como "Lock", "Stocks" y "Two Smoking Barrels", que son las más impresionantes. Puedes descargarlo y echarle un vistazo~ Pero estos pueden requerir una acumulación a largo plazo~
De hecho, la mejor manera es vivir en Londres por un período de tiempo, para que naturalmente te infectes~