El origen del modismo "Vicisitudes de la vida"
Pinyin: wú? bian? kǔ? Hai
Mantra corto: wbkh
Explicación: Originalmente una palabra budista que describe un sufrimiento profundo.
Fuente: Letra de "Sheng Da Le" de Song Dynasty Lu You: "El mar del sufrimiento no tiene límites y el río del amor no tiene fondo. Vagando y observando cientos de barcos haciendo aguas".
p>Ejemplo: También has abandonado la codicia y la ira para deshacerte de los problemas. Vuelve temprano, lleva a Tommy sobre tu espalda rápidamente para expiar tus pecados y sigue las reglas. El segundo número de "Leifeng Pagoda" de Fang Qingchengpei
Sinónimos: el mar ilimitado del sufrimiento, el mar ilimitado del sufrimiento.
Gramática: utilizada como sujeto, objeto y atributivo; utilizada para consolar a las personas
Solitario idiomático de dolor sin fin.
Seguimiento: El mar apesta, el mar no se agita, el mar no se inunda, Haidong Bao Tong está pescando en el mar, la luna no tiene paralelo en el mar y el mar está hirviendo.
Shunjie: Los Ocho Inmortales cruzan montañas y mares, cientos de ríos regresan al mar y cientos de ríos desembocan en el mar, que es tan grande como el mar.
Conexión inversa: si no lo sabes, no puedes decir si hay una casa, si hay una casa, si hay una casa, si hay una casa.
Conexión inversa: sin preparación, sin saber, sin mancha, omnipresente, los mil mil son el grado superior supremo, el general supremo es el Bodhi supremo.