Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cómo traduzco mi nombre al japonés?
¿Cómo traduzco mi nombre al japonés?
Japonés:
Caracteres chinos: Xu Lina
Nombre: じょりんだ
ローマ(Romaji): Joe
Ruido de intensidad relativa (Ruido de intensidad relativa)ˌnúmero de identificación del informe (número de identificación del informe)
Esta
pronunciación china "similar a" similar a "similar a" similar a "similar a" similar a" Similar a "similar a" similar a "similar a" (analogía china): Enseñanza
Bosque
Derrota
El primer piso está completamente mal, ¿cómo te atreves? di eso! La pronunciación de Na traducida por Shui Jing es incorrecta.
Esta respuesta japonesa fue respondida por el propio TOP トモのファン en idioma extranjero, y es precisa y confiable.
上篇: Me gustaría preguntar si todos los programas transmitidos por CCTV están archivados. ¿Existen también los de hace décadas? ¿Alguien que trabaje en la televisora puede presentarlos? 下篇: El héroe del idioma ve lo mismo. Pronunciación: yρng Xióng suǒJiàn lütóng Definición: Lo que ves: Lo que ves se refiere al punto de vista en definitiva: toscamente, toscamente; Las opiniones de los héroes son básicamente las mismas. Este es un cumplido para ambas partes que están de acuerdo. De: "Tres Reinos·Shu Shu y Pang Tong" citado por Pei Songzhi de "Jiang Biao Biography": "Los sabios del mundo ven lo mismo.