¿Qué significa suicidarse tirándose a un río o corriendo a un pozo? Modismos, frases y alusiones sobre tirar el río al pozo
Bienvenido a esta página. El contenido principal de esta página es explicar el origen y el origen del modismo y responder a su significado, incluida la traducción al inglés y la formación de oraciones. Al mismo tiempo, se proporcionan las direcciones de enlace de la Enciclopedia Baidu y la Enciclopedia SOSO para brindarle una interpretación completa de los modismos. Si no puede encontrar contenido en esta página, haga clic al final de la página para regresar a la búsqueda de Baidu.
[Explicación idiomática] Se refiere al suicidio por ahogamiento.
La enciclopedia lo explica de la siguiente manera:
Nombre: arrojado al río, corrió hacia el pozo.
Pinyin tóu hé bèn jǐng
Explica saltar a ríos y saltar a pozos. Se refiere al suicidio.
El tercer capítulo de la fuente de "Yu Hu Chun" de Yuan Wuhan: "No muevas la cara, tírate a un río para correr hacia un pozo, arrástrate hacia abajo en un callejón y usa palabras para señalar la estupidez.
"
Tomemos como ejemplo "La rebelión de Xue Gang contra la dinastía Tang" escrita por Qing'an Ruli: "Si su madre y su hija se suicidan ahogándose en un río o corriendo hacia un pozo, definitivamente lo haré. Envíelos a los dos. El gobierno investigará y se ocupará de ello, ¡y nunca los perdonarán! ”
Dirección de la Enciclopedia Baidu: baike.baidu.com/view/809110.htm
Dirección de la Enciclopedia SOSO:
Búsqueda de Baidu: “Haga clic aquí” p>
p>