Historia idiomática sobre encontrar la luna en el pajar
Hola, hola
[Interpretación]? También conocido como “pesca de la luna en el agua” y “pesca de la luna en el mar”. Pesca: Pesca. Atrapa la luna del mar. Describe hacer cosas en vano; no lograr el objetivo en absoluto.
¿【Fuera】? Volumen 27 de "El primer momento de sorpresa" de Ming Ling Mengchu: "La Mansión Jian'an estaba indefensa; tuve que hacer una entrevista para el documento de arresto; había dos porteadores al frente; pero no sabía mi nombre ni mi dirección; no había sombra; pescando la luna en un pajar; al verla, una mujer fue enviada a otra parte "
[Pronunciación]? Pescar; no se puede pronunciar como "láo".
¿[Reconocimiento de formas]? Pesca; no puedo escribir "anegamiento".
¿Un esfuerzo vano? ¿Buscando una aguja en un pajar? devanarse los sesos en vano
[Antónimo] Con efecto inmediato.
¿[Uso]? Se utiliza para cosas que son difíciles de lograr. es despectivo. Generalmente utilizado como objeto.
[Estructura]? Demasiado formal.
¿[Discriminación]? ~ y "encontrar una aguja en un pajar" significan "un desperdicio de energía" pero ~ es una metáfora del objetivo que no se puede lograr por mucho que lo intentes, es sólo un esfuerzo inútil; pajar" significa que el objetivo es difícil de alcanzar, pero aún es posible.
[Ejemplo]
(1) Luchó; siempre hizo lo mejor que pudo~;
2 Una gran multitud; es realmente como buscar a alguien cuyo nombre y dirección no conoces.