Bosques noruegos
Tanto es así que cuando leí "Norwegian Wood" por primera vez, no pude adaptarme del todo a la delicada descripción artística. Siempre siento que cada personaje y cada trama están relacionados. (Por ejemplo, al principio siempre pensé que Midori era la chica de papel que Zi Ling conoció hace siete años). Resulta que realmente pensé demasiado.
El sexo es un tema ineludible en "Norwegian Wood". Cuando lo leí por primera vez, pensé que cada imagen era delicada y no grasosa, pero el lenguaje sencillo estaba lleno de encanto artístico. Esto es muy diferente de la descripción del deseo desnudo y la historia de las nalgas en "White Deer Plain". Los bosques noruegos son más bien una belleza natural y pacífica. Si lo saboreas con atención, descubrirás que detrás de la concisión y la concisión de las palabras está la fuerza del alma del protagonista.
El sexo es una especie de placer para el ser humano, y su descripción adecuada debería ser el progreso de la civilización humana. De hecho, todos los esfuerzos de la gente están destinados a la satisfacción de deseos psicológicos. Hay buenos deseos y malos deseos. En cuanto al sexo, si solo ves su lado lujurioso, estás equivocado.
La siguiente es la mejor interpretación de la belleza del "sexo" en "Norwegian Wood" que he visto en Douban.
En la traducción de "Norwegian Wood", el grado de descripción sexual está bien controlado. No es muy sensacional, pero persigue deliberadamente la belleza. Tanto la descripción de la escena como el uso del lenguaje son muy buenos, reflejan el esteticismo de la literatura japonesa y no se siente obsceno en absoluto.
"Norwegian Wood" menciona la homosexualidad, el sexo oral, la masturbación, la visualización de películas pornográficas y la comunicación asistida. , pero no describe deliberadamente las diversas posturas y palabras al hacer el amor, ni la descripción del entorno y acciones que son particularmente sensacionales.
Cuando leí este libro por primera vez, no tenía novia y no entendía ni prestaba atención al sexo. Sobre el tema de la homosexualidad, este libro puede ser mi iluminación. No lo entendí antes. El libro lo describe así: "En ese momento ella me rodeó la espalda con sus brazos y la buscó a tientas. Poco a poco tuve una sensación extraña. Estaba en llamas. No es de extrañar, y la chica estaba tan hermosa como siempre. La misma chica del cuadro estaba acurrucada en la cama, y cada vez que la tocaba, sentía su cuerpo como si lo hubieran desmembrado. Cuando me di cuenta, ya me había quitado la camisa y el sostén, y finalmente me di cuenta. Esta niña es lesbiana absoluta. Ya he experimentado esto antes, con una chica que estaba en el último año de secundaria y le dije que no”.
Reiko Kobayakawa pasó ocho años. recuperándose mental y físicamente porque la chica cortada en este cuadro tiene un trastorno sexual. A medida que mi experiencia aumentaba, no sé cuándo de repente comprendí la posibilidad de tal cosa.
La descripción más bella del sexo en el libro es cuando Naoko muestra su cuerpo delante de Watanabe por la noche. Naoko bajo la luz de las estrellas parecía una estatua, una obra maestra del arte perfecto de Dios, sagrada e inviolable. Creo que todo el mundo encontrará contenido artístico en el cuerpo de Naoko, sin darse cuenta simplemente de que es el cuerpo de una mujer. Esta escena es la imagen clásica de este artículo. Cada vez que veo este lugar, aparece en mi mente una imagen parecida a una película.
El texto original es el siguiente: "Estiré mi mano para tocarla. Naoko se retrajo repentinamente, sus labios temblaban ligeramente. Luego, levanté las manos y comencé a desabotonar lentamente mi pijama. Eran siete Botones, y parecía que todavía estaba soñando, viéndola usar sus delgados dedos para desabrocharse uno por uno. Cuando se desabrocharon los siete pequeños botones blancos, Naoko se quitó lo único que tenía en el cuerpo como un insecto en muda. Horquilla. Después de quitarse el pijama, Naoko todavía se arrodilló y me miró. El cuerpo de Naoko, bañado por la suave luz de la luna, parecía un cuerpo nuevo que acababa de nacer, suave y radiante, lo que hacía que la gente no pudiera ponérselo. Cada vez que se mueve un poco, realmente un movimiento momentáneo, la parte proyectada por la luz de la luna se desliza sutilmente, y las sombras en todo su cuerpo se deforman, como ondas en el tranquilo lago. Creo que ¿cuándo empezó Naoko a tener una figura tan perfecta?
La descripción más conmovedora del libro es cuando Naoko toma la iniciativa de masturbar a Watanabe. Cada vez que los veo, siento la comprensión de Naoko hacia Watanabe y su determinación de convertirse en una persona normal y regresar con Watanabe. Que buena chica, pero al final... El texto original es el siguiente:
"¡Tonto!" Naoko no podía reír ni llorar.
"Si te preguntas si eres impulsivo, es verdad. No tienes que preguntar."
"¿Eh? No digas 'no es necesario preguntar'. , ¿vale?"
"Bueno, no hablemos de eso." Dije.
"¿No es de mal gusto?"
"¿Qué?"
"Impulsivo".
"¿Disculpe? " Yo pregunté.
"Entonces, ¿es... incómodo?"
"Depende de lo que pienses."
"¿Lo dejarás salir?" /p>
"¿Con las manos?"
"Sí." Dijo Naoko.
Al observar las descripciones neutrales de "Norwegian Wood", se puede comprender profundamente la intención original de integrar el sexo en la vida. A diferencia de algunos libros domésticos, este libro no utiliza argot para describir el sexo, sino que fluye naturalmente como un arroyo de montaña, sin evasión ni exageración.
La nación Yamato de Japón es una nación de género ambivalente, conservadora y bastante abierta. En el libro, Watanabe y Nagaze van para ayudar y comunicarse. Al final de Watanabe, Ling y Ling piensan en Naoko mientras tienen relaciones sexuales. Esto es inaceptable para muchos chinos tradicionales. He pasado por un proceso de comprensión de las descripciones sexuales del libro, desde que me estimularon cuando tenía 20 años hasta comprenderlas gradualmente después de los 24 años. Entre ellos, en 1995, trabajé en la industria del entretenimiento en Shenzhen y obtuve una comprensión cualitativa del popular fenómeno "house" en el sur.
El sexo es normal, depende de la persona que tenga relaciones sexuales.
Recuerda aquel dicho zen: "Hace sesenta años, vi montañas como montañas y agua como agua; hace treinta años, vi montañas como montañas y agua como agua;" Ahora la anciana La gente mira montañas. o montañas y agua o agua. "
Extractos de este libro
1, "He leído esta carta cientos de veces. Me siento triste cada vez que lo veo. Era exactamente la misma tristeza que sentí cuando Naoko me miró fijamente. No puedo expresar este sentimiento indescriptible ni esconderlo en lo más profundo de mi corazón. No tiene contorno ni peso, como una ráfaga de viento que lo atraviesa. Ni siquiera podía envolverme con él. El paisaje pasó lentamente ante mis ojos, pero su lenguaje no logró llegar a mis oídos. "
2. "Me apoyé en la barandilla y miré las luciérnagas con atención. Firefly y yo no nos hemos movido desde hace mucho tiempo. Sólo el viento de la noche soplaba sobre nosotros. El árbol zelkova hacía crujir sus innumerables hojas en la oscuridad.
Llevo mucho tiempo esperando. Después de mucho tiempo, las luciérnagas se levantaron y se fueron volando. De repente extendió sus alas e inmediatamente pasó a través de la barandilla, una tenue luz fluorescente deslizándose en la oscuridad. Rápidamente arrastró su halo alrededor de la torre de agua, como si estuviera tratando de recuperar el tiempo perdido. A la espera de que amainara el viento, se detuvo un momento y luego voló hacia el este.
Después de que las luciérnagas desaparecieron, el rastro de luz siguió grabado en mi mente durante mucho tiempo. Ese tenue punto de luz era como un alma perdida deambulando en la noche oscura y pesada.
Estiré mi mano hacia la noche varias veces, pero mis dedos nunca la tocaron. La pequeña luz siempre se mantuvo a una distancia intocable de mis dedos. "
3. Qingzi juntó las manos sobre la mesa, reflexionó un momento y dijo: "No está bien. ¿No fumas? "
"Renuncié en junio. ”
“¿Por qué dimitir? ”
“Es demasiado problemático. Como ese mal olor cuando dejo de fumar en mitad de la noche, etc. Entonces renuncié. No quiero estar atado a nada. ”
4. Sin embargo, durante la tranquila comida en un ambiente así, inexplicablemente extrañé el ruido de la gente. Las risas, los gritos vacíos y aburridos y las voces tontas me hicieron sentir amigable. El ruido me ha torturado antes, pero una vez que como pescado en este maravilloso silencio, siempre parece que me falta una sensación de seguridad. La atmósfera de esta cantina es similar a un lugar de exhibición de herramientas mecánicas especiales: para cierta persona. con fuertes intereses en un determinado campo se reúnen en un lugar específico para intercambiar información que sólo sus pares pueden entender
5 “¿Nunca has sentido miedo en la vida? "Pregunté.
"Dije, no soy tan estúpido. "Yongze dijo: "Por supuesto, a veces tengo una sensación de horror ante la vida, ¡y eso es natural! "Sin embargo, no admito que sea un requisito previo. Daré rienda suelta a mis habilidades y nunca me rendiré hasta alcanzar mi límite. Toma lo que quieras, no tomes lo que no quieras, y simplemente vivir así. Si no funciona, cuando no funciona, pensemos en ello. Por otro lado, una sociedad injusta también es una sociedad con un gran potencial. "Parece algo natural". Yo dije.
"Pero no levantaré la vista y esperaré a que la manzana caiga en mi boca. Estoy haciendo lo mejor que puedo y mi esfuerzo es diez veces mayor que el tuyo".
"Me temo que sí." Admití.
"Entonces, a veces miro alrededor del mundo y me enojo: ¿por qué estos tipos no saben cómo trabajar duro? ¿Por qué quejarse si no trabajan duro?"
Lo miro con asombro. El rostro de Yongze: "En mi impresión, la gente de todo el mundo está trabajando duro. ¿Me equivoco?"
"No es trabajo duro, es solo trabajo". rotundamente: "Lo que dije Esfuerzo es bastante diferente de esto. El esfuerzo se refiere a actividades activas y con un propósito. ”