¿Qué significa que estoy preocupado por la luna?
Texto original:
Después del fácil otoño, reloj de cuco, te escucho pasar cinco arroyos.
Mi corazón está lleno de tristeza, y la luna brillante está llena de tristeza. Te seguiré hasta Yelang Creek.
"Escuché que Wang Changling se mudó al lado izquierdo del horno Longbiao con esta noticia" es un poema de cuatro versos escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang.
Li Bai (701-762), cuyo verdadero nombre es Taibai, también conocido como "Laico Púrpura" e "Inmortal Exiliado", fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Fue aclamado como el ". Poesía inmortal" por generaciones posteriores. Y llamado "Du Li". Para distinguirse de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, también conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai se fusionaron nuevamente.
Wang Changling (698-757) nació en Jinyang, Hedong (ahora Taiyuan, Shanxi). Su nombre de cortesía era Shao Bo y su alias era Zhao Jing Chang'an (ahora Xi'an). Un famoso poeta fronterizo de la próspera dinastía Tang.
La familia de Wang Changling era pobre en sus primeros años y él dependía principalmente de la agricultura para ganarse la vida. A la edad de 30 años, se convirtió en un Jinshi. Primero, se desempeñó como secretario de la Secretaría Escolar Provincial y luego como funcionario erudito y ambicioso. Fue degradado a Lingnan por su mérito. Al final de Kaiyuan, regresó a Chang'an y recibió Jiang Ningcheng. El difamado Capitán Dragón. An Shi se rebeló y fue asesinado por el gobernador Lu Qiuxiao.
Wang Changling tuvo contactos profundos con Li Bai, Gao Shi, Wang Wei, Wang Zhihuan, Cen Shen, etc. Su poesía es buena en Qijue, especialmente los poemas sobre fortalezas fronterizas que escribió en la frontera noroeste antes de ascender a la cima. Se le conoce como "Jiang Ning, el Santo de la Poesía" y las generaciones posteriores también lo conocen como las "Siete Maravillas". Los poemas de Wang Changling son densos y densos, con ideas claras, al igual que Gao Shi y Wang Zhihuan, conocido como Wang Jiangning. Hay seis volúmenes de obras completas y ahora hay cuatro volúmenes de colección de poesía.
Información ampliada La primera frase de este poema utiliza metáforas para describir el paisaje, resaltar las estaciones y crear una atmósfera desolada y triste. Traer solas las flores errantes al escenario se llama "Es mejor volver a casa", que contiene el sentimiento de deambular y el odio a la separación, se adapta a la situación de ese momento y se integra en la escena. Debido a que la primera frase se vio en el acto, la segunda frase contará directamente la historia y señalará el origen de la tristeza.
"Wen Dao" significa sorpresa y arrepentimiento. "Cruzando los Cinco Ríos" indica que el viaje migratorio es largo y difícil. No hay palabras tristes, sólo significados tristes.
Los dos últimos versos líricos resaltan la temática del poema. Las personas separadas por dos lugares difícilmente pueden seguirse, pero la luna brillante brilla en el cielo, se pueden alcanzar miles de millas, por lo que debes enviar tus pensamientos a la luna brillante y dejar que el viento fluya por el río Yelang. La concepción artística expresada en estos dos poemas se ha visto anteriormente en las obras de algunos escritores famosos.
Por ejemplo, "Moon Ode" de Xie Zhuang dice: "La belleza está llena de sonido y polvo, y la luna brilla a miles de kilómetros de distancia. El viento suspirará y el río es largo". poema diverso: "Mira hacia el sur para ver a mi rey". Zhang "Spring River Moonlight Night": "No nos conocemos en este momento, que la luna brille sobre ti".
Estos dos poemas tienen tres significados. Primero dije que estaba llena de preocupaciones que no podía expresar y que nadie entendía. Solo confío esta preocupación a la luna brillante; en segundo lugar, solo cuando la luna brillante brilla en dos lugares podrás verla tú y tus amigos, en tercer lugar, así que solo puedes confiar en ella para aliviar tus preocupaciones, y no hay otra manera;
A través de su rica imaginación, Li Bai expresó una amistad de ideas afines en forma de amor entre hombres y mujeres, dando al abstracto "corazón triste" el atributo de una cosa. De hecho, fue al río Yelang con el viento y la luna.
Yue Ming, que originalmente era ignorante y despiadado, se convirtió en un amigo cercano y lleno de simpatía. Ella pudo y estuvo dispuesta a aceptar su solicitud, y le transmitió al desafortunado inmigrante sus pensamientos y su simpatía por sus amigos del lejano oeste de Yelang.
La luna brillante simboliza la pureza y la nobleza. En muchos poemas, los poetas consideran la luna brillante como algo sentimental que conecta los corazones de las personas. Sólo la luna brillante puede iluminar tanto al poeta como a sus amigos al mismo tiempo.
Dar a las cosas objetivas sus propias emociones y hacer que tengan emociones, es decir, personalización, es una característica y ventaja importante del pensamiento de imágenes. Cuando los poetas necesitan expresar sentimientos fuertes o profundos, suelen utilizar esos medios para lograr el efecto deseado.
Materiales de referencia:
Escuché que Wang Changling se fue y se mudó a Longbiao Kiln para publicar esto - Enciclopedia Baidu