¿Cuál es la traducción de "ser una conjetura en el espejo"?
El edificio pintado temblaba con frecuencia y todas las vainas rojas se desmoronaban. Extiende uniformemente el polvo rojo en tus mejillas. Hay una persona que adivina cómo hacer un espejo. Explicación: Los pilares pintados de colores se balancean frecuentemente en la piscina. El hibisco rojo floreció al revés en el agua. Mi amado a mi lado usa el estanque como espejo, mirándome con polvo rojo en las mejillas. Quiero competir con el loto rojo para ver quién tiene la cara más roja y quién es la más bonita. Título del poema: "Nan Gezi (Estanque Xinkai, Ópera)". Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Xin Zhongmin. Tamaño de fuente: El nombre original era Tanfu, y luego el nombre se cambió a You'an No. Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: condado de Licheng, prefectura de Jinan, Shandong East Road. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 3 de octubre de 1207. Obras principales: "Viajar por Wuyi, componer diez poemas para Hui Weng", "Qing Ping Le. Vivienda de pueblo", "Enviar espadas y Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. . Principales logros: Representante de los poetas audaces y desenfrenados, desarrolló la concepción ideológica y artística de Ci, se rebeló contra la dinastía Ping y fundó el Ejército del Tigre Volador;
Le proporcionamos una introducción detallada a "Adivinando el espejo" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "Nan Gezi (Estanque Xinkai, Ópera)" Haga clic aquí. para ver los detalles de "Nan Gezi (Estanque Xinkai, Ópera)"
Se extiende alrededor de la solapa y el melón flotante se hunde en la copa de ciruela.
El agua que gotea invade los escalones. Cava un estanque y llama a la luna. El edificio pintado temblaba con frecuencia y todas las cápsulas rojas se desmoronaban. Extiende uniformemente el polvo rojo en tus mejillas.
Hay una persona que adivina el espejo.
2. Traducción
Se extiende por la solapa y el melón flotante se hunde en la copa de ciruela. El agua que gotea invade los escalones. Cava un estanque y llama a la luna para que venga.
En un día caluroso, con el pelo despeinado y la ropa echada a mi alrededor, me senté junto a la piscina recién inaugurada. Sirve en un plato el melón y la ciruela remojados en agua fría. El agua del manantial fluye lentamente y empapa los escalones. Cavé un estanque y le pedí a Yue'er que entrara.
El edificio pintado temblaba con frecuencia y todas las vainas rojas se desmoronaban. Extiende uniformemente el polvo rojo en tus mejillas. Hay una persona que adivina cómo hacer un espejo.
Los pilares pintados de colores se balancean frecuentemente en la piscina. El hibisco rojo floreció al revés en el agua. Mi amado a mi lado usa el estanque como espejo, mirándome con polvo rojo en las mejillas. Quiero competir con el loto rojo para ver quién tiene la cara más roja y quién es la más bonita.
3. Apreciación
Este "poema conmemorativo" escrito para el pequeño estanque recién inaugurado en Daihu Homestead es realmente ligero y natural, lleno de ingenio y humor, y está lleno de bocetos. humor de estilo. El poema aprovecha la fresca noche de verano como una oportunidad para escribir sobre su amor por este pequeño estanque recién abierto. La primera película describe principalmente su estado de ánimo relajado disfrutando del frescor junto al estanque en una noche de verano. La rima de "chi" está escrita de forma tortuosa, y el "misterio" de Xinchi se esconde en el "misterio" del lugar donde se extiende la solapa y la copa donde flotan los melones y las ciruelas. Al mismo tiempo, la rima está escrita sobre la piscina pero también sobre la persona: aquí se percibe el placer, la comodidad y el ocio del poeta disfrutando del frescor de la nueva piscina. La rima "Trickle" todavía describe los giros y vueltas del estanque. Cuando se construye un nuevo estanque, el agua está tan llena que moja los escalones y trae frescor. La última rima de la primera película utiliza el tono ligero de "construir un estanque" para abordar el tema directamente, y también describe la escena de ver la luna a causa del estanque. La redacción aquí es ligera e interesante: los términos "Chi'er" y "Yue'er" son ligeros y convenientes, lo que muestra el afecto y la redacción de "llamar a Yue'er" no solo describe la escena de la realidad al vacío; , pero también es una explicación ingeniosa: si hay agua en el mundo, habrá luna. No es nada inusual. Pero cuando el poeta dijo esto, el significado ordinario resultó estar lleno de interés. La segunda película muestra principalmente el hermoso reflejo en la piscina, que es etéreo y hermoso. Esta reflexión avanza paso a paso desde objetos inanimados hasta animales vivos avanzados, la poesía se fortalece y la concepción artística se vuelve cada vez más bella. Primero, escribió sobre el reflejo de su edificio de pintura Huaju junto al estanque, que se balanceaba con las olas, haciéndolo parecer etéreo e incierto. En segundo lugar, escribió que el loto rosa en el estanque también proyecta su propio reflejo en el estanque. El loto que florece en el agua y el reflejo del loto en el agua se complementan y se integran, haciendo que la gente piense que el loto "se abre al revés" en el agua. De esto se desprende que la reflexión está escrita de la misma manera, pero el estilo de escritura del poeta ha cambiado. Uno está escrito como "temblando" y el otro como "invertido", lo que no parece monótono. Lo último que es comparable al reflejo de la flor de loto en el estanque es el reflejo de una belleza bien vestida con maquillaje rojo tomando una foto en el estanque. Respecto a este reflejo, el poeta no escribió directamente, sino que escribió sobre su entidad con las palabras "zhaoxiangzhi" y "haz un espejo para adivinar", lo que significa que debe estar su reflejo en el estanque de la emboscada.
IV.Otros poemas de Xin Qiji
"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Residence", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road" , "Perdiz" "Día", "Caso Qingyu Yuanxi". 5. Notas
Melones flotantes y ciruelas que se hunden: Remoje melones, ciruelas y otras frutas en el agua de la piscina para mantenerlos frescos y deliciosos.
Huadong: Los pilares pintados hacen referencia a una casa.
Loto rojo: loto rosa.
Poemas de la misma dinastía
"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el pobre, el yunque", los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas ", "Inscrito en Ai Xi", "Esperando a Gongyuan el valor de la cosecha de arroz", "Despedida de invitados a Linggu", "Suspiro", " Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".
Haz clic aquí para ver información más detallada sobre Nan Gezi (Xinkaichi, Ópera)