De la mano, cara a cara, no tengo nada que decir.
Dinastía Song·Liu Yong
Sintiendo frío y tristeza, llegué tarde al pabellón y la lluvia había comenzado a detenerse. No estoy de humor cuando bebo, siento nostalgia. Me sentí abrumado por el barco azul. Tomé mi mano y me miré con lágrimas en los ojos, pero me quedé sin palabras. Mis pensamientos están a miles de kilómetros de distancia, inmersos en el crepúsculo. hoy.
Los sentimientos han herido la despedida desde la antigüedad, incluso más que descuidar el Festival Qingqiu. Willow Bank, ¿te despiertas con el vino de esta noche, la brisa vespertina y la luna menguante? Después del Año Nuevo, ⑨ debería ser un buen momento sólo de nombre. Incluso si es encantador, ¿quién puede decirlo? ⑨.
Anotar...
① Esta pieza musical fue originalmente una pieza musical de la dinastía Tang. Según la leyenda, cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang huyó de la montaña Anlu a Shu, llovió durante días y sonaron campanas en el camino de tablas. En memoria de la concubina Yang, se adoptó esta melodía y más tarde Liu Yong la usó como letra. También conocido como "Slow Bell in the Rain", 103 palabras, que riman.
② Ducha: Ducha.
(3) Beber en tienda de campaña Doumen: instala una tienda de campaña en las afueras de Kioto y organiza una fiesta de despedida. Sin humor, apático.
Nostalgia: Una obra llamada “Standing Still”.
⑤Lanzhou: Según los registros de "Yishu Ji", Luban una vez talló un árbol de magnolia en un barco, que más tarde se utilizó como un buen nombre para el barco.
⑥Agitado por los sollozos: Me ahogaba la tristeza y no podía hablar.
⑦ Caminar: La repetición se refiere a la distancia recorrida.
⑧Anochecer: nubes vespertinas. Shen Shen: La apariencia es profunda. Chutiano: Nantian. En la antigüedad, el curso inferior del río Yangtze pertenecía al estado de Chu, de ahí su nombre.
9 años: año tras año.
⑩ Costumbres: el amor entre hombres y mujeres.
Breve análisis
Liu Yong escribía muchas palabras lentas y era bueno en la narrativa. Esta palabra expresa la escena en la que el autor se despide del pabellón después de haber abandonado Beijing durante mucho tiempo. La última película trata sobre la despedida, desde la lluvia al anochecer, hasta la creación de una cuenta de despedida, hasta la destrucción de Lanzhou, mirándose con lágrimas y tomados de la mano para decir adiós. Describe las escenas de despedida y los estados de ánimo de despedida de ambas partes, como una canción dramática con una historia, presentando una escena triste. Hace tanto frío como el Festival Qingqiu. ¿Dónde echas de menos el vino de la noche, el banco de sauces, la brisa de la mañana y la luna menguante? Se omitieron los dos últimos párrafos y la frase "esta noche" empañó el significado de las dos últimas frases. "Dónde estar sobrio esta noche" está estrechamente relacionado con una sección de "Beber en la tienda", que muestra que aunque es "involuntario", todavía usa vino para aliviar sus penas y solo se emborracha una vez que está borracho. "Willow Bank, Feng Xiao's Waning Moon" recopila una serie de imágenes tristes que pueden conmover fácilmente a las personas, creando un estado solitario y desolado de gente querida. En "Un viaje aquí", expreso mis sentimientos directamente sin ser demasiado pesado ni torpe, desde "esta noche" hasta "años", desde "miles de costumbres" hasta "sin palabras y ahogado"